感旧诗
《感旧诗》原文
廉蔺门易轨,田窦相夺移。
晨风集茂林,栖鸟去枯枝。
今我唯困蒙,留士所背驰。
乡人敦懿义,济济荫光仪。
对宾颂有客,举觞咏露斯。
临乐何所叹,素丝与路歧。
《感旧诗》译文及注释
富贵他人合,贫贱亲戚离。
富贵时候他人聚集,贫贱之时众叛亲离。
廉蔺(lìn)门易轨,田窦(dòu)相夺移。
廉蔺门前车马改道,田窦两家相互夺移。
廉蔺:战国时赵国的廉颇和蔺相如的并称。田窦:西汉武安侯田蚡和魏其侯窦婴的并称。
晨风集茂林,栖鸟去枯枝。
晨风集于茂密树林,栖鸟离开干枯树枝。
今我唯困蒙,留士所背驰。
今日的我处境困窘,众士全部背我而去。
困蒙:犹窘迫。
乡人敦懿(yì)义,济济荫光仪。
乡人待我深情厚谊,庄敬之貌遮住容仪。
懿义:美好的情谊。
对宾颂有客,举觞(shāng)咏露斯。
对着亲朋高颂《有客》,举起酒杯咏唱《露斯》。
临乐何所叹,素丝与路歧。
面对舞乐为何叹息?只为白丝还有路歧。
《感旧诗》译文及注释
译文
富贵时候他人聚集,贫贱之时众叛亲离。
廉蔺门前车马改道,田窦两家相互夺移。
晨风集于茂密树林,栖鸟离开干枯树枝。
今日的我处境困窘,众士全部背我而去。
乡人待我深情厚谊,庄敬之貌遮住容仪。
对着亲朋高颂《有客》,举起酒杯咏唱《露斯》。
面对舞乐为何叹息?只为白丝还有路歧。
注释
廉蔺:战国时赵国的廉颇和蔺相如的并称.
田窦:西汉武安侯田蚡和魏其侯窦婴的并称。
困蒙:犹窘迫。
懿义:美好的情谊。
《感旧诗》现代解析
这首诗讲的是人情冷暖、世态炎凉,核心就一句话:有钱时大家都来巴结,落魄时亲戚都躲着你。诗人用大白话把这种现实写得特别扎心。
前四句直接点题:富贵时陌生人都会来攀关系("他人合"),穷了连亲戚都疏远你。就像战国时的廉颇、蔺相如,得势时门庭若市,失势后门口车马都改道;西汉的田蚡、窦婴这些权贵,也是互相倾轧、此消彼长。这里用历史典故说明权势地位的脆弱。
中间用鸟儿做比喻特别形象:晨风中的鸟只聚集在茂盛的树林(象征得势时的热闹),而枯树枝上的鸟就会飞走(暗示失势后的孤寂)。诗人自嘲现在就像个困顿的傻子("困蒙"),被所有人抛弃。
但转折来了!家乡还有重情义的老友("敦懿义"),他们像大树一样给人荫凉(比喻庇护)。大家一起喝酒诵诗,场面温馨。最后两句最有意思:表面上在欢乐聚会,其实心里感叹人生就像素丝一样纯洁却被染黑,像走到岔路口般迷茫。这种"笑着哭"的感觉特别打动人。
全诗像部微型电影:先拍现实残酷的特写,再给患难真情一个长镜头,最后定格在酒杯后的苦笑。用的都是"枯枝""素丝"这种日常事物作比喻,把势利眼和真友谊的对比写得特接地气。现在读来依然能让人共鸣——谁还没经历过"借钱时见人心"呢?
《感旧诗》表达了什么情感?
《感旧诗》写作背景是什么?
《感旧诗》中富贵,贫贱,廉蔺,田窦,晨风,栖鸟,困蒙,乡人,济济,荫光仪,对宾,举觞,临乐,素丝,路歧,曹摅是什么意思?