类试院放榜众论以得士为庆作古诗一章呈详定

书生业辞艺,不为觅科举。
胸中负器识,笔下有今古。
君看阿房赋,岂是布衣语。
独其在糊名,贵贱惟所主。
得之类至宝,弃去祗如土。
有司开化炉,熔铸要精处。
时方为鼎镛,小冶不应鼓。
诸公皆名流,学海浩吞吐。
丹灵骨先换,入榜尽龙虎。
访以执文柄,我亦费罗取,
书生家风寒,仆马在何许。
趼足赴重围,裹饭坐长庑。
视公帘幕间,若有霄汉阻。
那知先达心,每事必念祖。
未把短檠弃,尚记灯烛苦。
关防周罅隙,考校到毫缕。
杂置战场文,一字不轻与。
如持古黄钟,端坐分律吕。
在处拔其尤,可但十得五。
奉此贤能书,足以上天府。
蜀士多豪英,父老自能数。
谓或有遗珠,勉使相接武。
我辈酒樽空,边城隔烟雨。

现代解析

这首诗用大白话讲,就是一群读书人参加科举考试后,考官放榜时写下的感慨。全诗可以分成三部分来理解:

第一部分(开头到"弃去祗如土")讲读书人的矛盾心理:读书人本来该追求真才实学,但现实却不得不为科举考试写应试文章。就像杜牧写《阿房宫赋》这样的好文章,其实不该是为考试准备的。考场上糊名阅卷时,贵贱全凭考官决定,考中了像捡到宝,落榜了就像被丢弃的泥土。

第二部分("有司开化炉"到"可但十得五")描写考官认真选拔人才:考官们像炼金师一样严格筛选,考场像熔炉,要炼出真金。录取的都是像龙虎般的精英人才。考官们回忆自己当年寒窗苦读的经历,现在批改考卷时连一个错字都不放过,像音乐家用黄钟大吕定音准那样严谨,力求选拔最优秀的人才。

第三部分(最后几句)写放榜后的余波:四川才子很多,怕有遗漏的好苗子,鼓励落榜者继续努力。而作者这些考官们喝着酒,在烟雨蒙蒙的边城,完成了这场人才选拔的使命。

全诗最打动人的是写出了科举考试中的人情味:考官不是冷冰冰的判官,他们记得自己当年赶考的辛苦("趼足赴重围"指磨破脚赶考,"裹饭坐长庑"带着干粮在考场坐一整天),所以现在批改试卷特别认真。诗中用"熔炉炼金""音乐定音"这些比喻,把严肃的科举考试写得生动形象,既展现了选拔人才的庄重,又透露出对读书人的理解与鼓励。