类试院放榜众论以得士为庆作古诗一章呈详定
书生业辞艺,不为觅科举。
胸中负器识,笔下有今古。
君看阿房赋,岂是布衣语。
独其在糊名,贵贱惟所主。
得之类至宝,弃去祗如土。
有司开化炉,熔铸要精处。
时方为鼎镛,小冶不应鼓。
诸公皆名流,学海浩吞吐。
丹灵骨先换,入榜尽龙虎。
访以执文柄,我亦费罗取,
书生家风寒,仆马在何许。
趼足赴重围,裹饭坐长庑。
视公帘幕间,若有霄汉阻。
那知先达心,每事必念祖。
未把短檠弃,尚记灯烛苦。
关防周罅隙,考校到毫缕。
杂置战场文,一字不轻与。
如持古黄钟,端坐分律吕。
在处拔其尤,可但十得五。
奉此贤能书,足以上天府。
蜀士多豪英,父老自能数。
谓或有遗珠,勉使相接武。
我辈酒樽空,边城隔烟雨。
胸中负器识,笔下有今古。
君看阿房赋,岂是布衣语。
独其在糊名,贵贱惟所主。
得之类至宝,弃去祗如土。
有司开化炉,熔铸要精处。
时方为鼎镛,小冶不应鼓。
诸公皆名流,学海浩吞吐。
丹灵骨先换,入榜尽龙虎。
访以执文柄,我亦费罗取,
书生家风寒,仆马在何许。
趼足赴重围,裹饭坐长庑。
视公帘幕间,若有霄汉阻。
那知先达心,每事必念祖。
未把短檠弃,尚记灯烛苦。
关防周罅隙,考校到毫缕。
杂置战场文,一字不轻与。
如持古黄钟,端坐分律吕。
在处拔其尤,可但十得五。
奉此贤能书,足以上天府。
蜀士多豪英,父老自能数。
谓或有遗珠,勉使相接武。
我辈酒樽空,边城隔烟雨。
现代解析
这首诗用大白话讲,就是一群读书人参加科举考试后,考官放榜时写下的感慨。全诗可以分成三部分来理解:
第一部分(开头到"弃去祗如土")讲读书人的矛盾心理:读书人本来该追求真才实学,但现实却不得不为科举考试写应试文章。就像杜牧写《阿房宫赋》这样的好文章,其实不该是为考试准备的。考场上糊名阅卷时,贵贱全凭考官决定,考中了像捡到宝,落榜了就像被丢弃的泥土。
第二部分("有司开化炉"到"可但十得五")描写考官认真选拔人才:考官们像炼金师一样严格筛选,考场像熔炉,要炼出真金。录取的都是像龙虎般的精英人才。考官们回忆自己当年寒窗苦读的经历,现在批改考卷时连一个错字都不放过,像音乐家用黄钟大吕定音准那样严谨,力求选拔最优秀的人才。
第三部分(最后几句)写放榜后的余波:四川才子很多,怕有遗漏的好苗子,鼓励落榜者继续努力。而作者这些考官们喝着酒,在烟雨蒙蒙的边城,完成了这场人才选拔的使命。
全诗最打动人的是写出了科举考试中的人情味:考官不是冷冰冰的判官,他们记得自己当年赶考的辛苦("趼足赴重围"指磨破脚赶考,"裹饭坐长庑"带着干粮在考场坐一整天),所以现在批改试卷特别认真。诗中用"熔炉炼金""音乐定音"这些比喻,把严肃的科举考试写得生动形象,既展现了选拔人才的庄重,又透露出对读书人的理解与鼓励。