端午三首

谩说投诗赠汨罗,身今且乐奈渠何。
尝闻求福木居士,试向艾人成祝呵。

忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。
何意更觞昌歜酒,为君击节一长歌。

年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。
我欲于谁论许事,舍南舍北鹁鸠喧。

译文及注释

(màn)说投诗赠汨(mì)罗,身今且乐奈渠(qú)何。
都说作诗是为了赠汨罗江,作为当今的快乐又奈何。
谩说:犹休说。汨罗:汨罗江口汇入洞庭湖。汨罗江分为南北两支。为南洞庭湖滨湖区最大河流。

尝闻求福木居士,试向艾人成祝呵。
我曾经听说对木雕神像祈求幸福,试着向艾人祝福啊!
木居士:木雕神像的戏称。艾人:端午节,有的用艾束为人形,称为“艾人”。

忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。
明明是忠言,却不被楚王采纳,最后落得个沉江而死的下场,但是留下的文章却像星星一样永垂不朽。
沉死:沉江而死。星斗罗:星星一样永垂不朽。

何意更觞(shāng)昌歜(chù)酒,为君击节一长歌。
再倒一杯昌歜酒,为屈原而击节歌唱吧!
觞:古代盛酒器。昌歜:菖蒲根的腌制品。又称昌菹。昌,通“菖”。端午节有食菖蒲菹与饮菖蒲酒之俗。

年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。
每年端午节都会下雨刮风,像是为屈原喊冤陈情。
风兼雨:下雨刮风。陈昔冤:喊冤陈情。

我欲于谁论许事,舍南舍北鹁(bó)(jiū)喧。
我想要找人谈谈这些心事,去玩只有屋舍南北的鹁鸠。
舍:房屋。鹁鸠:体淡红褐色,头蓝灰色,尾尖白色。在地面觅食,吃大量小型种子。

译文及注释

译文
都说作诗是为了赠汨罗江,作为当今的快乐又奈何。我曾经听说对木雕神像祈求幸福,试着向艾人祝福啊!
明明是忠言,却不被楚王采纳,最后落得个沉江而死的下场,但是留下的文章却像星星一样永垂不朽。再倒一杯昌歜酒?为屈原而击节歌唱吧!
每年端午节都会下雨刮风,像是为屈原喊冤陈情。我想要找人谈谈这些心事,去玩只有屋舍南北的鹁鸠。

注释
谩说:犹休说。
木居士:木雕神像的戏称。
艾人:端午节,有的用艾束为人形,称为“艾人”。
沉死:沉江而死。
星斗罗:星星一样永垂不朽。
风兼雨:下雨刮风。
陈昔冤:喊冤陈情。
舍:房屋。

鉴赏

《端午三首》是南宋赵蕃的一组关于端午节的诗。
第一首诗是写端午节人们对屈原的祭念,表现了人们对屈原的同情。
第二首诗是端午时候诗人对于屈原忠不见用陈江而死,但是诗文传千古的感概和惺惺相惜之感。
第三首诗是诗人端午时候读历史有所感触,却找不到人倾诉。这里有一种可能是这个诗人也受到冤屈,跟屈原的处境相似。

现代解析

这首诗借端午节纪念屈原的习俗,表达了诗人对现实的感慨。全诗分为三层意思,层层递进。

第一层写人们过端午的习俗。诗人说别光顾着往汨罗江投诗纪念屈原,现在自己过得开心就好。这里用"木居士"(桃木人偶)和"艾人"(艾草人偶)两个端午节常见的驱邪物品,暗指人们只是形式化地祈福,并不真正理解屈原的精神。

第二层转到对屈原的感叹。说忠言不被采纳的屈原虽然沉江而死,但他留下的文章像星辰一样永远闪耀。这里"昌歜酒"是古代一种苦酒,诗人举杯敬酒,为屈原的命运击节长歌,表达深深的敬意与惋惜。

第三层写诗人自己的孤独。每年端午都风雨交加,像是为屈原诉冤,但诗人想找人说说这些心事时,只听见屋前屋后斑鸠的喧叫声。这个结尾很妙,用鸟鸣声反衬出无人理解的寂寞,也暗示现实中像屈原这样的悲剧仍在继续。

全诗最打动人的地方在于,它不只是简单纪念屈原,而是通过古今对比,写出了理想与现实的矛盾。诗人既敬佩屈原的高洁,又对世人流于形式的纪念感到无奈,最后只能独自饮酒长叹,这种复杂情感特别能引起读者共鸣。

赵蕃

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。