边城落日

紫塞流沙北,黄图灞水东。一朝辞俎豆,万里逐沙蓬。
候月恒持满,寻源屡凿空。野昏边气合,烽迥戍烟通。
膂力风尘倦,疆场岁月穷。河流控积石,山路远崆峒。
壮志凌苍兕,精诚贯白虹。君恩如可报,龙剑有雌雄。

译文及注释

紫塞流沙北,黄图灞(bà)水东。
北方边塞是一片茫茫无际的沙漠,京城以东是灞水曲折流淌。
紫塞:北方边塞。灞水:河川名。源出陕西省蓝田县西,流经长安东面,会滻水,过灞桥北流注入渭河。

一朝辞俎(zǔ)豆,万里逐沙蓬。
我辞去朝廷中的任职,不远万里,奔赴塞外从军。
俎豆:俎和豆。古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器。沙蓬:藜科沙蓬属植物。喜生长于沙丘或流动沙丘之背风坡上。

候月恒持满,寻源屡(lǚ)凿空。
为守候月亮的盈亏,常常拉满弓弦,为寻找水源,多次四处开凿道路。
候月:等候月亮。

野昏边气合,烽迥(jiǒng)(shù)烟通。
野外渐渐昏暗,但边塞战争的气氛却更加浓厚;烽火遥相呼应,戍楼之间讯息相通。

(lǚ)力风尘倦,疆场岁月穷。
将士们体力强劲,足以卷起风尘,他们已在沙场征战中渡过了许多岁月。
膂力:指体力;力气。

河流控积石,山路远崆(kōng)(tóng)
河流冲涮着积石,山路远远地通向崆峒。

壮志凌苍兕(sì),精诚贯白虹。
胸怀大志,凌驾于苍兕之上,他们对朝廷的精诚忠心感动了天象,以致出现长虹贯穿太阳的奇景。
苍兕:传说中的水兽名。

君恩如可报,龙剑有雌雄。
如果说君王的恩宠可以报答的话,那只有像化龙而去的雌雄宝剑那样,扫净邪恶,还天下以太平。

译文及注释

译文
北方边塞是一片茫茫无际的沙漠,京城以东是灞水曲折流淌。
我辞去朝廷中的任职,不远万里,奔赴塞外从军。
为守候月亮的盈亏,常常拉满弓弦,为寻找水源,多次四处开凿道路。
野外渐渐昏暗,但边塞战争的气氛却更加浓厚;烽火遥相呼应,戍楼之间讯息相通。
将士们体力强劲,足以卷起风尘,他们已在沙场征战中渡过了许多岁月。
河流冲涮着积石,山路远远地通向崆峒。
胸怀大志,凌驾于苍兕之上,他们对朝廷的精诚忠心感动了天象,以致出现长虹贯穿太阳的奇景。
如果说君王的恩宠可以报答的话,那只有像化龙而去的雌雄宝剑那样,扫净邪恶,还天下以太平。

注释
紫塞:北方边塞。
灞水:河川名。源出陕西省蓝田县西,流经长安东面,会滻水,过灞桥北流注入渭河。
俎豆:俎和豆。古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器。
沙蓬:藜科沙蓬属植物。喜生长于沙丘或流动沙丘之背风坡上。
候月:等候月亮。
膂力:指体力;力气。
苍兕(sì):传说中的水兽名。

现代解析

这首诗描绘了一位边关将士的戎马生涯和赤胆忠心,语言豪迈又带着苍凉感。我们可以分几个层面来理解:

1. 边关的艰苦环境
开篇用"紫塞"(长城)、"流沙"、"烽火"等意象,勾勒出西北边境荒凉肃杀的画面。将士们像随风飘荡的蓬草般万里征战,在野地扎营时能看到烽火台相连的警戒信号,日夜警惕外敌入侵。

2. 将士的英勇形象
诗中用"膂力"(臂力)、"壮志凌苍兕"(比犀牛更勇猛)等词突出将士的威武。最精彩的是"精诚贯白虹"这句,说他们的忠诚之气能化作横贯天际的长虹,这种夸张手法让人感受到震撼人心的精神力量。

3. 忠诚与牺牲精神
结尾处点明核心:将士们把佩剑的雌雄双剑比作君臣关系,只要君王一声令下,随时愿为报效国家而献身。这种"士为知己者死"的情感,在冷兵器时代尤为动人。

全诗就像一部浓缩的边塞大片:既有大漠孤烟的壮阔场景,又有铁血男儿的特写镜头,最后升华到"忠君报国"的崇高主题。虽然现代人可能难以完全认同其中的价值观,但那种为信念奋不顾身的精神气概,依然具有打动人心的力量。

骆宾王

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。