挽张之洞联

继曾胡左李而还,翊赞熙朝,允推贤相;
研新旧中西之学,宣扬德教,普育英才。

现代解析

这首对联是悼念晚清名臣张之洞的,用大白话来分析它的意思和亮点:

上联说的是张之洞的历史地位——他继承了曾国藩、胡林翼、左宗棠、李鸿章这些晚清重臣的事业("曾胡左李"都是当时顶尖的治国能臣),辅佐朝廷("翊赞熙朝"),完全称得上是一位贤明的宰相。这里用"继...而还"的句式,就像说"他是跟着这些大佬混出来的,但干得比他们也不差"。

下联夸的是他的学问贡献——张之洞既研究传统学问("旧学"),又钻研西方新知识("新学"),在中学和西学("中西之学")之间找到平衡。他通过教育传播道德文化("德教"就是道德教化),培养了大批人才。最典型的就是他创办的自强学堂(武汉大学前身),真正做到了"普育英才"。

这幅对联的巧妙之处在于:
1. 用对比手法,上联讲功业,下联讲学问,全面概括了张之洞的成就
2. "翊赞熙朝"对"宣扬德教","允推贤相"对"普育英才",对仗非常工整
3. 通过列举曾国藩等四大名臣作参照,让人立刻明白张之洞的分量
4. "新旧中西"四个字就概括了张之洞"中学为体,西学为用"的核心思想

就像现在给人写悼词,先说"他和某某伟人一样厉害",再说"他在教育和思想上的突破",既显得庄重,又把人物特色说透了。

相关诗词

挽张之洞联