挽张之洞联

东南半壁独能支,自入秉钧衡,兼综学务,方期经营八表,景运重新,偶病遽千秋,噩耗惊传天下痛;
宇宙大名垂不朽,况夙承盼睐,并隶帡幪,何意修谒几回,尘寰竟隔,论交逮三世,老成永失怅谁依。

现代解析

这首挽联是哀悼晚清重臣张之洞的,用大白话可以这样理解:

上联讲张之洞的功绩——他像柱子一样撑起东南半壁江山,掌管国家大权时还亲自抓教育,本指望他能带领国家振兴,没想到突然病逝,噩耗传来举国悲痛。"秉钧衡"是说他执掌大权,"八表"代指全国,用"千秋"形容他的去世显得格外沉重。

下联写作者与张之洞的交情——张之洞的大名永远留在历史上,作者一家三代都受他关照("帡幪"原指帐篷,这里比喻庇护),本想去拜访他,没想到生死永隔。最后一句特别动人:失去这位德高望重的长辈,我们还能依靠谁呢?"逮三世"直接点明三代情谊。

全联妙在既有大格局(国家损失),又有真感情(个人悲痛)。用"独能支""垂不朽"这样有力的词突出张之洞的地位,又用"惊传""怅谁依"这些带情绪的词表达痛惜。就像在说:他不仅是国家栋梁,更是我们家族的依靠,这样双重分量的失去才最让人心碎。

相关诗词

挽张之洞联