用王巩韵赠其侄震

衡门老苔藓,竹柏千兵屯。
开樽邀落日,未对乌鸟言。
清风举吹籁,散乱书帙翻。
传呼一何急,人马从车奔。
贫居少宾客,邻妇窥篱藩。
墙头过春酒,绿泛田家盆。
比来伏青蒲,坐捉白兽樽。
王猷修润色,亦有簿领烦。
朝廷贵二陆,屡闻天语温。
犹能整笔阵,愧我非韩孙。

现代解析

这首诗描绘了一个清贫但自得其乐的文人生活,同时暗含对官场繁琐的调侃和对晚辈的勉励。

前八句像一组生活特写镜头:长满青苔的简陋门庭、竹林柏树像卫兵一样守护着小院。主人打开酒壶邀请夕阳共饮,还没等乌鸦开口说话(拟人手法),清风吹动书页沙沙作响。突然外面传来车马喧嚣的官场应酬声——这与主人宁静的生活形成鲜明对比。

中间六句继续用生动的细节展现田园乐趣:穷人家少有访客,只有邻家妇人隔着篱笆张望。墙头递过来的春酒,在农家粗陶盆里泛着绿光。这里"绿泛"二字用得巧妙,既写酒色又带出盎然生机。诗人说自己最近常坐在蒲席上,把玩着白兽造型的酒樽("白兽樽"是当时一种礼器,暗示主人虽贫但雅)。

最后八句转入对晚辈的嘱咐:王猷(指王震)需要修饰文章应对公务,但官场文书确实烦人。朝廷现在重视像陆机陆云兄弟那样的才子("二陆"典故),皇帝也常夸奖他们。结尾诗人幽默地说:你还能像将军排兵布阵般写好文章,而我可愧不敢当韩愈那样的文坛宗师啊("韩孙"指韩愈,唐代古文运动领袖)。

全诗妙在三点:一是用"苔藓/竹林/鸟鸣/翻书"等意象构建出清新的隐士空间;二是"邻妇窥篱/墙头递酒"等画面充满生活烟火气;三是最后将写文章比作排兵布阵,既显长辈的期许,又带着文人特有的幽默感。诗人通过对比官场喧嚣与田园宁静,传递出"淡泊明志"的人生智慧。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。