曹桥

听得鸣鸠逐妇声,行人相顾各心惊。
夜阑云散天如洗,乞得曹桥一路晴。

现代解析

这首诗描绘了一个充满戏剧性的旅途场景,语言通俗却富有画面感。

前两句写困境:行人听到斑鸠驱赶伴侣的刺耳叫声(古人认为这种叫声预示坏天气),大家面面相觑,担心即将到来的风雨。这里用鸟鸣声和行人神态,生动传递出紧张不安的氛围。

后两句写转机:深夜云开雨停,天空清澈如洗,行人终于能在曹桥(可能是地名或泛指某座桥)迎来晴朗的旅途。一个"乞"字巧妙写出人们向天求晴的迫切,而"一路晴"既是实指天气,也暗含对顺利前程的期盼。

全诗像四格漫画:先闻其声(鸟鸣),再见其人(惊慌的行人),接着镜头转向夜空(云散月明),最后定格在洒满阳光的桥上。短短28字,完成了从悬疑到释然的情绪转折,让人感受到生活中阴晴变幻的常态和柳暗花明的希望。

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。