现代解析
这首诗讲的是一个叫叔昭的僧人搭朋友顺风船回宣城的故事,语言简单却充满人情味。
前两句"瓶巾过江去,远托故人船"像一幅简笔画:僧人带着简单的行李(瓶和巾代表出家人朴素的行装),依靠老朋友的船渡江。这里"托"字用得特别妙,既说搭船,又暗含对友情的信赖。
后两句突然转向风趣的对话:诗人调皮地问"江上风浪大不大?可比当年杯渡和尚过江时如何?"。这里用了东晋高僧"杯渡"的典故(传说这位高僧乘木杯渡江),但诗人不说破,而是用日常聊天的语气,把高僧故事拉进现实生活,既显亲切,又暗赞叔昭上人有高僧风范。
全诗短短20字,既有送别的不舍("远托"显路途遥远),又透着轻松幽默(拿高僧开玩笑),更藏着对友情的珍惜(特意托付故人照顾)。最厉害的是把"过江"这件小事,写得既有生活气息,又有禅意,让人读着读着会心一笑。
梅尧臣
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。