鲁编修铎颁诏安南

命使炎邦帝选才,状元刚去省元来。
车从北斗杓前指,诏向南天尽处开。
史局事严应暂辍,宫袍恩重许新裁。
归装不带宫中物,自写黄封作寿杯。

现代解析

这首诗讲的是皇帝派状元出使越南(安南)颁布诏书的故事,用轻松笔调展现了古代外交官的使命与文人风骨。

前四句像镜头一样展开画面:皇帝选派人才出使南方,刚送走状元又迎来省元(科举高手)。使者车队像北斗七星指引方向,带着诏书直奔最南边的越南。这里用"北斗杓"比喻使团仪仗,既显气派又暗含"奉天承运"之意。

后四句聚焦使者个人:他暂停了史官工作(史局事严),穿着皇帝新赐的官袍出发。最妙的是结尾——回程时不带任何贵重礼物,只亲手用黄绸(黄封)包着寿杯,既显清廉,又用"寿杯"暗示此行促进两国友好。全诗把严肃的外交任务写得举重若轻,通过"状元""宫袍""寿杯"等细节,活画出这位既有才学又有风骨的使者形象。

李东阳

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。