花心动·柳
此际雕鞍去久。空追念邮亭,短枝盈首。海角天涯,寒食清明,泪点絮花沾袖。去年折赠行人远,今年恨、依然纤手。断肠也,羞眉画应未就。
译文及注释
十里东风,袅垂杨、长似舞时腰瘦。翠馆朱楼,紫陌青门,处处燕莺晴昼。乍看摇曳金丝细,春浅映、鹅黄如酒。嫩阴里,烟滋露染,翠娇红溜。
细:一本作“衫”,一本作“袖”,一本作“绶”。
此际雕鞍去久。空追念邮亭,短枝盈首。海角天涯,寒食清明,泪点絮花沾袖。去年折赠行人远,今年恨、依然纤手。断肠也,羞眉画应未就。
去年:一本作“远年”,一本作“年年”。
注释
⑴花心动:词牌名。双调,一百零四字,上片十句四仄韵,下片九句五仄韵。⑵细:一本作“衫”,一本作“袖”,一本作“绶”。
⑶去年:一本作“远年”,一本作“年年”。
鉴赏
“十里”两句,状柳枝。“十里”,极言柳树之多。言在和煦的东风吹拂下,无数柳枝临风袅袅飘飞,这多么像那些舞女翩翩而舞时婀娜多姿的瘦腰身啊。“翠馆”三句,赞春天。言在春天里,楼馆增色,巷陌闹盈,艳阳之下到处莺歌燕舞,喜气洋洋。句中“翠”、“朱”、“紫”、“青”色彩缤纷,“燕莺闹盈”,满目动态,所有这些都是为了突出繁华春日的多彩景色。“乍看”两句,述柳色。此言纤细的柳枝上长着金黄色的茸茸嫩芽,在春阳掩映下迎风摇曳,冷眼一见,能会联想起鹅黄似的酒色。“嫩阴里”三句,描述柳树下的花草。言柳枝刚刚发芽,柳荫浅淡,树底下的花草经过烟霞、露水的滋润,显得愈加娇翠鲜红。
“此际”两句,由“柳”字引申出“留”不住的游子。言游子从这儿出发,羁游在外已经很久了。留在这里的伊人,只能不时来到这离别时的邮亭边,手抚柳树上折柳送别的断枝处,昂首盼望那游子早日归来。“海角”三句,述伊人苦候游子不至的哀痛。当寒食清明时节,柳絮漫天飘扬,伊人仍来柳树下苦候远隔天涯海角的游子归来,但却始终杳无音讯。因此悲伤得泪点和着柳絮沾满了衣袖。“去年”四句,承上,状思念游子的伊人。此言她去年就在这邮亭边折柳赠别游子,并且嘱咐他早日归来。可恨今年她仍旧站在这儿抚摸断枝盼望着,但他却仍未归来。这种“生别离、思断肠”的愁绪,占去了她全部的空馀时间,甚至连妇女们日常应做的梳洗、画眉的打扮工作,也顾不上去做了。
现代解析
这首词以春天里的柳树为线索,描绘了一幅生动的春日图景,同时暗含了离愁别绪。
上片写春柳的婀娜多姿。开篇"十里东风"带出整个春天的背景,柳条在风中摇摆,像舞女纤细的腰肢。接着用"翠馆朱楼"等色彩鲜明的建筑,配上莺歌燕舞,勾勒出繁华的都市春景。柳树新芽初绽,嫩黄的柳叶像刚酿好的淡酒,在轻烟细露中显得格外娇嫩。这些描写充满生机,让人仿佛看到阳光下闪闪发光的柳枝。
下片转入离愁。前文的热闹突然转为"此际雕鞍去久",暗示主人公在欣赏春色时想起了远行的爱人。从"海角天涯"到"泪点絮花",时空跨度很大,说明离别已久。特别动人的是"去年折赠行人远,今年恨、依然纤手",去年折柳送别的人已远行,今年春天再来时,那双折柳的手还在,却只能空对春光。结尾"羞眉画应未就"更添惆怅,连梳妆打扮的心情都没有了。
全词妙在将柳树的柔美与离别的柔情完美结合。上片写柳的"瘦腰"、"纤手"其实都在暗指女子,下片的离愁又借柳絮、折柳来表达。最精彩的是通过"去年"与"今年"的对比,让读者感受到:春柳年年相似,而人事已非的无奈。这种借物抒情的手法,让抽象的离愁变得具体可感,读来余韵悠长。