去妇怨

少妇颜如花,嫁来十五六。
辛勤养姑嫜,纺绩事衣服。
一朝颜色衰,镜中非旧时。
夫婿本轻薄,恩爱变成疑。
大姑犹似可,小姑谗杀我。
去我不敢啼,啼时当及祸。
回头告故夫,妾去看妾雏。
寄语后来人,善事大小姑。

现代解析

这首诗讲了一个古代弃妇的悲惨故事,用大白话来说就是:

一个如花似玉的姑娘,十六岁嫁人后每天起早贪黑伺候婆婆和小姑子。但随着她容颜衰老,丈夫开始嫌弃她,婆婆还算过得去,小姑子却整天挑拨离间。她被休弃时连哭都不敢哭,怕招来更大的灾祸。临走前她哀求前夫照顾好孩子,还苦口婆心劝后来的姑娘们:一定要小心伺候婆家的大小姑子。

这首诗的厉害之处在于:
1. 用"颜色衰"对比"颜如花",像拍照一样让我们看到女子从青春到憔悴的变化,暗示古代女性价值被捆绑在容貌上。
2. "谗杀我"三个字特别扎心,把小姑子背后说坏话的杀伤力写得像刀子一样锋利。
3. 最讽刺的是女子临走还在教别人"善事大小姑",这种逆来顺受的态度反而更让人心疼,揭露了封建礼教吃人的本质。

全诗就像一部古代家庭伦理剧,把重男轻女的社会里,女性如何被容貌焦虑、家庭矛盾一步步逼入绝境的过程,血淋淋地摊开给我们看。

0