龟研引

材家瓦研伏灵龟,意谓天产非人为。
足趺首尾如欲动,盖画八卦从庖牺。
刳肠贮水濡毛锥,削背如砥磨玄圭。
中边俯仰皆中规,十手对面宁容迟。
得非匠氏中野观坏碑,揉泥想像得意生新奇。
我知此物虽异制,其所由来非近世。
陶泓乃祖尔苗裔,中表罗文尔其弟。
何不捧玉堂阁老金莲底,夜草麻辞拜房魏。
又不随春房场屋集计吏,衡石低昂较才艺。
胡为流落沙漠之穷乡,何异越人章甫逐臭之都梁。
苟不覆酱瓿,将支折脚之木床,惜也不为世用而令人悲伤。
嗟予与汝兮,此生龃龉。
虽欲自效兮,不知其所。
明日启行,则吾将以佩刀易汝。
径携以归要,注虫虾于环堵。
砚兮砚兮,行当渡辽鼓枻于洪波。
汝勿念枯鱼之过河。
倏然踊跃兮,如陶壁之飞梭。
回首眷眷兮,蹴蹋于蛟鼍。
使予瞻望不及兮,涕泗滂沱。
呜呼汝转弃予兮,予将如何。

现代解析

这首诗讲的是一方造型独特的龟形砚台,通过拟人化的手法,表达了怀才不遇的感慨。全诗可以分成三个部分来理解:

第一部分(开头到"中表罗文尔其弟")生动描写了龟砚的精巧:它像只活灵活现的伏龟,龟壳上画着八卦图案,腹部能储水,背部平整适合磨墨。诗人猜测这可能是工匠从古碑获得灵感制作的,虽然造型新奇,但制砚工艺源远流长。

第二部分("何不捧玉堂"到"令人悲伤")是砚台的"职场悲剧"。诗人用"你本应该…却…"的排比句式,说这方好砚台本该在宰相案头起草诏书,或在考场评判文章,却流落边塞,沦落到可能被当酱缸盖或垫床脚的境地,暗喻人才被埋没。

第三部分("嗟予与汝兮"到最后)诗人与砚台共情:我和你一样命运坎坷,想发挥作用却找不到方向。明天我就要用佩刀换走你,带你回家写写虫鱼小品。最后砚台仿佛活过来,在想象中它像飞梭般跃入辽河,而诗人只能含泪目送。这个奇幻结尾既写砚台终得其所,又反衬出诗人自己的失落。

全诗妙在把砚台当知己来对话,通过"你"的遭遇说出"我"的苦闷。那些"本该在皇宫却流落沙漠"的对比,就像今天说"名牌大学生送外卖"一样让人唏嘘。最后砚台入水的自由,更反衬出读书人在现实中的无力感。

王寂

王寂(1128~1194)金代文学家。字元老,号拙轩,蓟州玉田(今河北玉田)人。德三年进士,历仕太原祁县令、真定少尹兼河北西路兵马副都总管。大定二十六年,因救灾之事蒙冤,被贬蔡州防御使,后以中都路转运使致仕。卒谥文肃。工诗文,诗境清刻镵露,古文博大疏畅,著有《拙轩集》。