谢赐珍珠

桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。
长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥。

译文及注释

桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡(xiāo)
我细细的桂叶眉很久不描了,面上的残妆和著眼泪打湿了我的红色绸衣。
红绡:红色薄绸。

长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥(liáo)
我自是很久没有梳洗过了,你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。
寂寥:寂寞空虚。

译文及注释

译文
我细细的桂叶眉很久不描了,面上的残妆和著眼泪打湿了我的红色绸衣。
我自是很久没有梳洗过了,你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。

注释
红绡:红色薄绸
寂寥:寂寞空虚。

创作背景

江采萍风韵神采,无可描画,精通诗文,曾深受玄宗宠幸。只是杨玉环的到来使得清高孤傲的梅妃渐渐失宠。杨贵妃设法贬梅妃入冷宫上阳东宫。梅妃得宠时,各地争相进献梅花。但如今,大家都是忙着给杨贵妃送荔枝,谁还记得曾经专宠一时的梅妃江采萍呢?

现代解析

这首诗以失宠妃子的口吻,道出了深宫女子被冷落后的凄凉心境。

前两句用生活细节展现落魄:眉毛像桂叶一样久未描画,哭花的妆容弄脏了红绸衣。这里"桂叶眉"是唐代流行眉形,不画眉暗示无心打扮;"红绡"是华贵衣料,被泪水弄脏更显心酸。

后两句递进描写孤独:像长门宫(汉武帝冷落陈皇后的地方)里的弃妃整天不梳洗,珍珠赏赐再多也驱散不了寂寞。珍珠在古代是贵重赏赐,但对她而言,再珍贵的物质都比不上君王的陪伴。

全诗妙在四个对比:华美的珍珠与潦倒的生活对比,贵重的赏赐与真心的冷落对比,外表的红绡与内心的泪痕对比,过去的恩宠与现在的孤寂对比。通过这些反差,让人感受到深宫女子的痛苦不在于物质匮乏,而在于情感上的荒芜。

相关诗词

谢赐珍珠