往舂陵作

杖策行行访楚囚,也胜流落峤南州。
鬓丝半是吴蚕吐,襟血全因蜀鸟流。
径窄不妨随划栗,路长那更听钩辀。
家山千里云千叠,十口生离两地愁。

现代解析

这首诗写的是作者在流放途中路过舂陵时的复杂心情,字里行间透着浓浓的思乡之情和身世飘零的哀愁。

前两句用对比手法:虽然自己像囚犯一样拄着拐杖赶路,但比起被流放到更偏远的岭南地区,现在的情况还算好。这里藏着作者自我安慰的苦涩——明明很惨,却还要找出"不算最惨"的理由。

中间四句用生动的比喻写艰辛:头发白了一半像吴地的蚕吐出的丝,衣襟上的血迹像蜀地杜鹃啼血染红的。走狭窄山路要抓着栗树枝(划栗是方言,指抓着树枝),漫漫长路上听着鹧鸪"行不得也"的叫声(钩辀是鹧鸪叫声的拟声词)。这些细节把旅途的狼狈、孤独都写活了。

最后两句情感爆发:故乡远在千山万水外,十口之家被迫分离,两地的愁绪就像重重叠叠的云海。数字"千里""千叠""十口""两地"的叠加,让思乡之痛有了具体的重量。

全诗妙在把流放之苦写得真实可感:用蚕丝比白发、用杜鹃啼血比衣衫染尘、用鹧鸪声暗示前途艰难,最后用"云千叠"这个壮阔画面,把无形的愁绪变成了看得见的层层乌云。读来就像跟着作者走了一程艰辛路,体会到他一步一回头的心酸。

曾极

抚州临川人,字景建,号云巢。曾滂子。承家学。朱熹得其书及诗,大异之,遂书问往来,期以深望。因题诗金陵行宫龙屏,忤丞相史弥远,谪道州,卒。有《舂陵小雅》、《金陵百咏》等。