惜红衣·红鹦鹉

帔染明霞,襟披绛雪,异常妆饰。带燄风流,炎州孕秾赤。

南洋万里,休怨损、朱颜标格。如昔。红袖雕阑,伴天涯羁客。

金梁小立。鹦父相逢,回身澹无色。花前暗自爱惜。

影儿只。须倩绣娘针线,猩血綵绒亲擘。待去时携看,长记岭南相识。

现代解析

这首词写的是一只红色鹦鹉,用拟人手法把它描绘成一位穿着华丽红衣的美人,充满异域风情。

上片先描写鹦鹉的外形:它披着朝霞般的红色羽毛,像披着绛红色的雪,打扮得格外艳丽。这种带火焰般热烈的风采,是炎热南方孕育出的浓烈红色。接着替鹦鹉说话:你别埋怨从遥远的南洋被带来这里,损了你朱红的容颜——你的风采依然如旧。现在你站在雕花栏杆边,像一位红衣佳人陪伴着漂泊天涯的游子。

下片写得更生动:当这只红鹦鹉站在房梁上,其他普通鹦鹉见到它,都黯然失色地躲开。它在花前顾影自怜,似乎很爱惜自己独一无二的红色身影。词人突发奇想:该请绣娘用针线,把猩红的彩绒重新装点它的羽毛。最后点明主旨:等我要离开时一定要带着它,永远记住在岭南相遇的这段缘分。

全词妙在把红鹦鹉完全人格化,既写出它夺目的红色羽毛,又赋予它孤芳自赏的性格。通过与其他鹦鹉的对比、与天涯游子的相伴,展现出这只鹦鹉非凡的魅力。词人用"红袖""绣娘"等女性化比喻,让鸟羽有了绸缎的质感,最后"携看"的举动,更流露出对这份艳遇的珍视。