挽曾纪泽联
有安内攘外奇才,周知四国,曰寄曰象曰狄鞮曰译,还领诸曹兵农钱谷,最难八年使节,青史铭勋,蛮貊庆来琛,远泛张槎,柱下应增苏颋传;
具茹古涵今特识,兼擅众长,工书工画工词赋工文,旁及各邦文字语言,回忆万里归舟,白门话旧,蛟龙悲入匣,奉扬谢扇,壁间珍重玉溪诗。
具茹古涵今特识,兼擅众长,工书工画工词赋工文,旁及各邦文字语言,回忆万里归舟,白门话旧,蛟龙悲入匣,奉扬谢扇,壁间珍重玉溪诗。
现代解析
这首挽联是悼念晚清外交家曾纪泽的,用通俗易懂的方式分析如下:
上联主要夸赞曾纪泽的政治才能:
1. "安内攘外"说他既能稳定国内又能应对国外,是个全能型人才
2. "周知四国"指他精通多国事务,后面列举的"寄、象、狄鞮"都是古代翻译官的称呼,强调他的外语能力
3. "兵农钱谷"说明他不仅懂外交,还擅长管理军事、农业、财政等内政
4. "八年使节"特指他出使欧洲八年的经历,"张槎"用张骞出使西域的典故,比喻他的外交成就
下联重点描写他的学识才华:
1. "茹古涵今"形容他博古通今,后面四个"工"字排比,强调他书画诗词样样精通
2. "各邦文字"再次突出他掌握多国语言的特长
3. "白门话旧"用南京的别称回忆往事,"蛟龙入匣"比喻英才逝去
4. 最后用李商隐(玉溪生)的诗才作比,说他的文章会像珍贵文物一样被后人珍藏
全联通过:
- 排比句式增强气势(四个"曰"、四个"工")
- 用历史人物作比(张骞、苏颋、李商隐)
- 内外政绩与个人才艺相结合
生动塑造了一位文武双全、学贯中西的晚清名臣形象,既表达哀思,又突显其卓越贡献。