淮阴阻风谗风伯
滔滔淮水,溢楚之疆。
原田其潴,城郭为防。
浸以广兮不可涉,浩乎险兮不可航。
粤有行者,欲泝其央。
编莞为帆,植木为樯。
幸飘风以凭乘,遂吾归而徜徉。
尔风谓何,不自西北,
阻我攸往。维伯是职,
悠悠领以偻指,挽夫坐粮而寝餱。
伯复不知,天子圣神,
以民为忧。闻此方国,
常垫横流。分笔舌于严署,
咨疮痏于诸侯。有淑使者,
仁丰义修。体上所嘱,
同辞合谋。今此欲往,
会于道周。倡和出话,
下民以休。风之不遂,
非伯谁尤。上帝可诉,
谗言孔庶。将伯是怒,
不如风兮命之去。
原田其潴,城郭为防。
浸以广兮不可涉,浩乎险兮不可航。
粤有行者,欲泝其央。
编莞为帆,植木为樯。
幸飘风以凭乘,遂吾归而徜徉。
尔风谓何,不自西北,
阻我攸往。维伯是职,
悠悠领以偻指,挽夫坐粮而寝餱。
伯复不知,天子圣神,
以民为忧。闻此方国,
常垫横流。分笔舌于严署,
咨疮痏于诸侯。有淑使者,
仁丰义修。体上所嘱,
同辞合谋。今此欲往,
会于道周。倡和出话,
下民以休。风之不遂,
非伯谁尤。上帝可诉,
谗言孔庶。将伯是怒,
不如风兮命之去。
现代解析
这首诗《淮阴阻风谗风伯》讲的是一个人在淮河遇到大风阻路,抱怨风神(风伯)不帮忙,反而添乱的故事。
1. 开头写淮河泛滥的险境
淮河洪水滔天,淹没了农田和城郭,水面宽广难以渡过,风浪险恶无法行船。这时候有个赶路的人想渡河,准备了草编的帆和木制的船桨,希望借助顺风顺利回家。
2. 抱怨风神不帮忙
可风偏偏不按常理吹,不是从西北方向来(顺风),反而阻挡他的去路。诗人责怪风神(风伯)失职,害得他只能干坐着挨饿。更气人的是,风神似乎不知道皇帝心系百姓,派了贤能的官员来治理水患,而这位赶路人正是要去和官员会合,为民解忧。
3. 最后警告风神
诗人说,风神这样捣乱,简直是“谗言”(说坏话害人),惹怒了上天。如果风神再不改正,不如干脆让风停了吧!
诗的核心思想
表面上是抱怨风神阻路,其实是借题发挥:
- 讽刺自然力量的不可控:风象征不可预测的阻碍,就像人生中突如其来的困难。
- 强调为民解困的责任:诗人要去见官员治水,却被风耽误,暗指现实中好事多磨,甚至“天公不作美”。
- 警告失职者:风神就像不负责任的官员,该帮忙时反而添乱,迟早要受惩罚。
语言特色
- 用洪水和大风营造紧张氛围,画面感强。
- 把自然现象拟人化(风神),让抱怨更生动。
- 结尾带点幽默:既然风不听话,不如让它消失!
这首诗的魅力在于,它把一次普通的行路受阻,升华成对天意、职责的思考,既有生活气息,又有深刻寓意。
陈舜俞
(?—1072)宋湖州乌程人,字令举,号白牛居士。仁宗庆历六年进士。嘉祐四年复举制科第一。官著作佐郎。神宗熙宁三年,以屯田员外郎知山阴县。反对“青苗法”,疏谓其法乃“别为一赋以敝海内,非王道之举”,责监南康军盐酒税。有《都官集》等。