挽曾纪泽联

有未摅之伟抱,有伺衅之强邻,多事方新,公胡可死?
为国家惜良才,为寒畯惜广厦,举节攸赖,我犹其私。

现代解析

这首挽联是哀悼晚清外交家曾纪泽的,用大白话翻译就是:

上联说:你还有未完成的远大抱负(指曾纪泽推动洋务运动、处理外交事务的理想),周边还有虎视眈眈的列强(指当时觊觎中国的西方列强和日本),正是国家多灾多难的时候(指晚清内忧外患的局势),你怎么能就这样离开呢?

下联说:国家失去了你这样的人才(曾纪泽是当时少有的精通外语、熟悉国际事务的外交官),寒门学子失去了庇护他们的师长(曾纪泽重视教育,曾支持同文馆培养人才),现在正是需要你担当重任的时候(指当时中国急需外交人才),而我更痛心失去了一位挚友。

全篇用四个"有"和"为"字排比,像捶胸顿足般层层递进。既写出了国家正值用人之秋的急迫,又饱含对逝者个人才能的赞赏和私交情谊,把"公"(国家大义)与"私"(个人感情)结合得自然动人。就像现代人说:"公司项目正需要你带队,团队新人还等着你指导,这个节骨眼上你走了,叫我怎么接受!"既有家国情怀,又充满人情味。

相关诗词

挽曾纪泽联