夹竹桃花·咏题
花腮藏翠,高节穿花遮护。
重重蕊叶相怜,似青帔艳妆神仙侣。
正武陵溪暗,淇园晓色,宜望中烟雨。
暖景、谁见斜枝处。
喜上苑韶华渐布。
又似瑞霞低拥,却恐随风飞去。
要留最妍丽,须且闲凭佳句。
更秀容、分付徐熙,素屏画图取。
译文及注释
诗绛彩娇春,苍筠(yún)静锁,掩映夭姿凝露。
苍筠:青翠茂盛的竹子。
花腮藏翠,高节穿花遮护。
重重蕊叶相怜,似青帔(pèi)艳妆神仙侣。
帔:古代的一种服装,即裙装。
正武陵溪暗,淇园晓色,宜望中烟雨。
武陵溪:神仙居住的地方。淇园:古代卫国园林名,产竹,在今淇县西北。这里指如淇园般的竹林美景。
暖景、谁见斜枝处。
喜上苑(yuàn)韶华渐布。
上苑:供帝王玩赏打猎的园林。韶华:美好的时光。
又似瑞霞低拥,却恐随风飞去。
要留最妍丽,须且闲凭佳句。
且:暂时。凭:依靠。佳句:诗词篇章等文字。
更秀容、分付徐熙(xī),素屏画图取。
徐熙:五代南唐画家,钟陵人。善画花鸟,长于写生。丛艳,群芳。
注释
苍筠(yún):青翠茂盛的竹子。帔(pèi):古代的一种服装,即裙装。
武陵溪:神仙居住的地方。相传东汉刘晨、阮肇入天台山,迷不得返,饥食桃果,寻水得大溪,溪边遇到仙女,获款留,及出,已历七世。复往,不知何所。陶渊明《桃花源记》:“晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林......”
淇园:古代卫国园林名,产竹,在今淇县西北。这里指如淇园般的竹林美景。
上苑:供帝王玩赏打猎的园林。
韶华:美好的时光。
且:暂时。
凭:依靠。
佳句:诗词篇章等文字。
徐熙:五代南唐画家,钟陵人。善画花鸟,长于写生。宋郭若虚《图画见闻志·铺殿花》:“江南徐熙辈,有于双缣幅素上,画丛艳叠石,傍出药苗,杂以禽鸟、蜂、蝉为妙。”丛艳,群芳。
题解
这首词中,作者浓彩重墨,运用描写、比喻、对比等手法,借鉴汉大赋“铺叙”的写法,极尽铺叙夸张之能事,酣畅淋漓地描写了皇家园林如淇园般的竹林秀美景色,气势恢宏。
现代解析
这首词描绘了一幅春日夹竹桃盛开的唯美画面,用生动的比喻和细腻的笔触展现了花的娇艳与竹的清雅。
上阕开篇就用"绛彩"形容红花娇艳如少女腮红,"苍筠"写青竹静静守护,红绿相映的画面中,花朵上还挂着露珠。接着把花瓣比作"花腮藏翠",竹节比作"高节穿花",像一对神仙眷侣——青衣的竹子和盛装的花朵相互依偎。随后用"武陵溪"(桃花源)、"淇园"(古代竹园)两个典故,将眼前景致升华成世外桃源般的仙境。
下阕笔锋一转,写阳光下的花枝斜逸之美。用"上苑"(皇家园林)比喻花园的华贵,"瑞霞"形容花簇如彩云,但又担心这美景会随风消逝。于是诗人想用诗句留住这绝美瞬间,更幻想请来画家徐熙(五代花鸟画大师),把这夹竹桃的秀姿永远定格在素白屏风上。
全词妙在三点:一是颜色对比鲜明,红花与翠竹相映成趣;二是拟人手法生动,把植物写成恩爱夫妻;三是情感层层递进,从欣赏到珍惜再到想永久保存,透露出对美好事物易逝的惆怅。就像现代人看到绝美风景忍不住拍照留念一样,古人用诗词作"相机",想把春光永远收藏。