季姬击鸡记
译文及注释
季姬寂,集鸡,鸡即棘(jí)鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕(jī)稷(jì)济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑(jī),鸡叽集几基,季姬急极屐(jī)击鸡,鸡既殛(jí),季姬激,即记《季姬击鸡记》。季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了唧唧叫,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到桌子上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬睁眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。
季姬:伯仲叔季,季为行四。齑:细;碎。
译文及注释
译文
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了唧唧叫,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到桌子上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬睁眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。
注释
季姬:伯仲叔季,季为行四。
齑:细;碎。
现代解析
《季姬击鸡记》是一首非常有趣的谐音诗,全篇几乎由同音字组成,读起来像绕口令,但背后却隐藏着一个生动的故事。
这首诗讲的是一个叫季姬的人,她感到孤独寂寞,于是养了一群鸡。这些鸡是棘鸡,也就是野生的鸡。鸡饿了,叽叽喳喳叫个不停。季姬心软,拿了箕(一种装粮食的工具)和稷(一种谷物)来喂鸡。鸡吃饱后,竟然跳到了季姬的书箱上,季姬觉得不吉利,心里很不高兴,于是急忙赶鸡。鸡被赶得急了,跳到了茶几上。季姬更着急了,拿起箕去打鸡。箕打到了茶几,茶几上的东西被打翻了,鸡又叽叽喳喳地跑到茶几下面。季姬急得不行,穿上木屐继续追打鸡。最后,鸡被打死了,季姬情绪激动,写下了这篇《季姬击鸡记》。
这首诗的精髓在于它巧妙地利用了汉语的同音字,通过重复的音节和节奏,创造出一种独特的音乐感。虽然字面上看起来有些混乱,但细细品味,却能感受到季姬的情绪变化:从寂寞到心软,再到不耐烦、着急,最后是愤怒和激动。这一切都通过谐音字的巧妙运用表现得淋漓尽致。
此外,这首诗还展现了生活中的小场景,描写了人与动物之间的互动,以及人在情绪波动时的行为。虽然情节简单,但通过谐音的巧妙编排,让整个故事变得生动有趣,读起来既诙谐又富有节奏感。
总的来说,《季姬击鸡记》是一首充满趣味和创意的诗,它通过谐音字和节奏感,将一个看似平凡的故事变得引人入胜,展现了汉语的独特魅力和诗人深厚的语言功底。