形盐象虎

备物崇宾飨,斯盐肖虎形。
熬波烦巧匠,象武示君灵。
天产参多品,秋严耸外庭。
炳文随镂刻,毅气得仪型。
服孟非同趣,昭文亦异经。
碎身如见取,调鼎荐芳馨。

现代解析

这首诗描绘了一种特殊形状的盐块——虎形盐,通过它展现了古代宴请宾客时的隆重礼仪和工匠的精湛技艺。

全诗可以分为三个部分: 1. 开头四句讲虎形盐的制作背景:为了隆重招待贵宾,工匠们精心熬制海盐,把它塑造成老虎的形状,以此展现君王的威严。这里"熬波"指煮海水制盐,"象武"就是模仿老虎的威武形态。

2. 中间四句描写虎形盐的珍贵:这种天然形成的盐品相非凡,秋天时摆放在庭院中显得格外醒目。盐块上雕刻的花纹栩栩如生,透着一股刚毅的气质。用"天产"强调其天然珍贵,"秋严"暗示摆放场合的庄重。

3. 最后四句用对比手法:虎形盐既不像古代服饰那样追求华丽,也不像礼器那样讲究纹饰。它虽然最终会被捣碎使用,但在烹制美食时能散发香气。这里"服孟""昭文"都是古代讲究装饰的物品,诗人说虎形盐不追求这些外在美,突出它实用又高雅的特点。

全诗妙在把普通的食盐写得如此高雅:通过工匠巧手变成老虎造型,既彰显礼仪之隆重,又保持食材之本真。诗人用"毅气""芳馨"这样的词,让一块盐同时具备了阳刚与柔美两种气质,读来既感受到宴会的庄严,又联想到美食的诱人。

0