经故宫女坟有感 其一

家国久随狂虏没,春芜又向冢头青。
如今忆得当时事,为尔伤心一涕零。

现代解析

这首诗写的是作者路过故宫附近一座女子坟墓时的感慨。全诗用简单直白的语言,表达了深沉的亡国之痛。

前两句"家国久随狂虏没,春芜又向冢头青"用对比手法:国家早已被外族侵略者毁灭,而春天野草却又在坟头泛青。这里"狂虏"指凶暴的外族侵略者,"春芜"代表自然界的生生不息,与国家的灭亡形成强烈反差。

后两句"如今忆得当时事,为尔伤心一涕零"直接抒发情感:现在回想起当年的亡国惨状,忍不住为这位逝去的女子落泪。这里的"尔"既指坟墓中的女子,也暗指所有在国难中受苦的百姓。

整首诗通过"故宫女坟"这个小切口,展现了宏大的历史悲剧。作者没有直接描写战争惨状,而是用野草返青的自然景象,反衬出人间永恒的伤痛,这种含蓄的表达反而更打动人心。最后落泪的细节,让抽象的国家命运具象化为个人的真实情感,很容易引起读者共鸣。

0