丰乐亭游春·其三

红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。
游人不管春将老,来往亭前踏落花。

译文及注释

红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯(yá)
红花满树,青山隐隐,白日西沉。广漠的郊野,草色青青一望无垠。
红树:开红花的树,或落日反照的树,非指秋天的红叶。长郊:广阔的郊野。无涯:无边际。

游人不管春将老,来往亭前踏(tà)落花。
游春的人们哪管春天将去,脚踏落花在丰乐亭前来来往往。
老:逝去。一作“尽”。春将老:春天将要过去。

译文及注释

译文
红花满树,青山隐隐,白日西沉。广漠的郊野,草色青青一望无垠。
游春的人们哪管春天将去,脚踏落花在丰乐亭前来来往往。

注释
红树:开红花的树,或落日反照的树,非指秋天的红叶。
长郊:广阔的郊野。无涯:无边际。
老:逝去。一作“尽”。春将老:春天将要过去。

创作背景

欧阳修于公元1046年(庆历六年)在滁州郊外山林间造了丰乐亭,第二年三月写了《丰乐亭游春》这组诗。本首是其第三首。

赏析

丰乐亭在滁州(治所在今安徽滁县)西南丰山北麓,琅琊山幽谷泉上。此亭为欧阳修任知州时所建。他写了一篇《丰乐亭记》,记叙了亭附近的自然风光和建亭的经过,由苏轼书后刻石。美景,美文,美书,三美兼具,从此成为著名的游览胜地。

丰乐亭周围景色四时皆美,但这组诗则撷取四时景色中最典型的春景先加描绘。

“红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。”是说青山红树,白日西沉,萋萋碧草,一望无际。

“游人不管春将老,来往亭前踏落花。””天已暮,春将归,然而多情的游客却不管这些,依旧踏着落花,来往于丰乐亭前,欣赏这暮春的美景。有的本子“老”字作“尽”,两字义近,但“老”字比“尽”字更能传神。

这首诗把对春天的眷恋之情写得既缠绵又酣畅。在这批惜春的游人队伍中,当然有诗人自己在内。欧阳修是写惜春之情的高手,他在一首《蝶恋花》词中有句云:“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,真是令人肠断;而此诗“来往亭前踏落花”的多情游客,也令读者惆怅不已。。

本诗都是前两句写景,后两句抒情。写景,鲜艳斑斓,多姿多彩;抒情,明朗活泼而又含意深厚。

现代解析

这首诗描绘了一幅春日郊游的生动画面,语言简单却充满画面感。

前两句写景:夕阳西下时,红艳的树木和青翠的山峦相互映衬,辽阔的郊外绿草如茵,一望无际。诗人用"红树"和"青山"的鲜明色彩对比,加上"绿无涯"的夸张手法,让人仿佛看到春日大自然的绚丽多彩。

后两句写人:游人们似乎没有察觉到春天即将过去,依然在丰乐亭前嬉戏玩耍,踩着满地落花来来往往。这里"不管春将老"的描写特别巧妙,既写出了游人的欢乐忘情,又暗含诗人对春光易逝的淡淡惋惜。

整首诗最打动人的地方在于它捕捉到了春天最动人的瞬间——既有自然界的绚烂美景,也有人与自然和谐相处的欢乐场景。诗人没有直接抒情,而是通过生动的画面让读者自己感受春天的美好和短暂,这种含蓄的表达方式反而更让人回味无穷。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。