现代解析
这首诗词用简单明了的比喻,赞美了一位治理地方有方的官员(郡王),同时带出一丝对民生冷暖的关切。
前两句直接夸赞:"如今的房杜(指代贤臣)就像古代的伊尹、周公(著名辅佐大臣),功绩覆盖了整个东南地区。" 这里用历史名臣作比,突出这位郡王的治理才能和影响力。
后两句笔锋一转,用月亮作比,含蓄地表达深意:"十二峰前的月亮像剪刀一样(可能指月牙),不知道它的光芒能分照多少百姓的家?" 这里暗含两层意思:一是赞美郡王的恩泽如月光般普照,二是隐隐透露出对底层百姓能否真正受惠的思考——月光虽好,但总有照不到的角落。
全诗的精妙之处在于:
1. 明褒暗问:表面歌颂功绩,实则留下"是否惠及所有人"的思考空间
2. 用典自然:房杜、伊周这些历史典故用得通俗,即使不了解具体人物,也能理解是夸赞贤臣
3. 意象生动:把月亮比作剪刀,既新颖又暗含"分配"的意味
这种写法既保持了颂诗应有的赞美,又比单纯歌功颂德多了几分人文关怀的深度。
释了惠
释了惠(一一九八~一二六二),蓬州蓬池(今四川仪陇南)人。年十九出家受具,初谒坏庵照于昭觉,后出三峡,由湖湘至江浙,谒浙翁琰、高原泉、无准范、石田董、妙峰善诸禅师。历住平江府定慧、温州雁山能仁、江州东林、庆元府天童景德、瑞岩山开善诸禅寺。理宗景定三年卒,年六十五。有《西岩了惠禅师语录》一卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附大观撰《行状》。