夜雨达旦枕上作
夜雨不复止,寒声晓仍酣。
悬知变平陆,天水相溶涵。
今年春雨多,既失麦与蚕。
五种殊未入,此雨宁可堪。
日者诸大将,幕府开潭潭。
连营跨淮楚,仰食江以南。
郡县脱兵火,百城无二三。
何以供厞屦,坐贻有司惭。
是事姑且置,我穷谁共谈。
有茅两三椽,往往如漏篮。
中夜屡起卧,吾寝安得甘。
昼止方稍稍,暮作还毵毵。
了无山鞠穷,何由禦烟岚。
有躬不暇阅,忧心顾如惔。
何当烦雨师,驱车反龙骖。
一饱庶可期,寒饿少已谙。
小人无远虑,口腹空馋贪。
悬知变平陆,天水相溶涵。
今年春雨多,既失麦与蚕。
五种殊未入,此雨宁可堪。
日者诸大将,幕府开潭潭。
连营跨淮楚,仰食江以南。
郡县脱兵火,百城无二三。
何以供厞屦,坐贻有司惭。
是事姑且置,我穷谁共谈。
有茅两三椽,往往如漏篮。
中夜屡起卧,吾寝安得甘。
昼止方稍稍,暮作还毵毵。
了无山鞠穷,何由禦烟岚。
有躬不暇阅,忧心顾如惔。
何当烦雨师,驱车反龙骖。
一饱庶可期,寒饿少已谙。
小人无远虑,口腹空馋贪。
现代解析
这首诗描绘了一个被连绵夜雨困扰的穷苦文人的生活困境,同时反映了战乱年代的社会疾苦。全诗可以分为三部分:
第一部分(前八句)写雨灾的严重。夜雨下个不停,天亮后依然很大,积水把平地都变成了湖泊。春雨过多已经毁了麦子和蚕桑,现在又下大雨,庄稼更没法种了。这里用"天水相溶涵"形象地写出水天相接的涝灾景象。
第二部分(中间十二句)写战乱带来的民生凋敝。将军们在豪华的军营里享受,军队靠江南供给粮食。经过战火,百座城池剩不下两三座完好的。地方政府连草鞋都供应不起,官员们只能羞愧面对。这里"幕府开潭潭"用叠字讽刺将军府邸的阔气,与百姓苦难形成对比。
第三部分(剩余部分)写诗人自身的窘境。住着漏雨的茅屋("如漏篮"的比喻很生动),夜里反复被漏雨惊醒。白天雨稍停,晚上又下起来("毵毵"形容雨丝细密)。没有山鞠穷(一种药材)来驱寒,身体顾不上照顾,心里却忧心如焚。最后用反语自嘲:普通人只顾眼前温饱,哪会想那么远呢?其实是在讽刺统治者不顾百姓死活。
全诗通过个人遭遇折射出整个社会的苦难,把自然灾害和人为战乱交织在一起,既有"床头屋漏无干处"的生活细节,又有"百城无二三"的广阔视野。语言平实却充满力量,特别是"漏篮"这样的比喻,让现代读者也能立刻感受到那种窘迫。最后看似自嘲的结尾,实则包含了对统治者的强烈谴责。