怀范镜秋 其二

料得南游客,于今欲白头。好为将母计,莫惜折腰愁。

远道偏多雨,怀人畏及秋。那知故乡客,十月未披裘。

现代解析

这首诗写的是对远方朋友的思念和牵挂,语言朴实却充满深情。

前两句猜测朋友在南方漂泊多年,如今大概头发都白了。这里用"料得"开头,显得特别亲切,就像两个老朋友在拉家常。"欲白头"三个字既点出时间流逝,又暗含对朋友境遇的心疼。

中间四句是掏心窝子的劝慰:劝朋友多考虑家中老母亲("将母计"),别太为生计发愁("折腰"指为生活低头);又担心南方多雨的天气,更害怕秋天到来会加重思念之情。这里的"畏及秋"用得特别妙,秋天本就容易让人感伤,对思念之人更是煎熬。

最后两句突然转到自己身上:你大概想不到吧,家乡的我到了十月还穿着单衣呢。这个生活细节的对比,既拉近了两人距离,又透露出自己也不如意的境况,让整首诗的思念之情更显厚重。

全诗就像一封家书,没有华丽辞藻,只有对朋友真切的关心。诗人不说自己多想念,而是反复叮嘱对方要照顾好自己;不说自己过得怎样,最后却用一个"未披裘"的细节,让读者感受到两人都在为生活奔波的不易。这种含蓄深沉的情感表达,正是这首诗最打动人的地方。

0