过上海寨昔人于此潴水以限北方

原田漫漫不知津,春寨清明思杀人。
雨后烧痕无润泽,烟中日色少精神。
郢城南地沟隍古,海寨东西径遂新。
谁见当时经画意,只今高浪化征尘。

现代解析

这首诗描绘了一个荒凉废弃的古代军事要塞(上海寨)的景象,通过生动的画面感传递出历史沧桑和战争残酷的主题。

前四句用强烈的视觉对比勾勒环境:原本肥沃的农田(原田)现在变成望不到边的泥沼(漫漫不知津),清明时节的军事堡垒却让人联想到杀戮。雨后焦土依然干裂(烧痕无润泽),雾霭中的阳光都显得黯淡无力(少精神)——这些描写暗示这里曾发生过惨烈战事。

五六句通过地理对照强化历史感:郢城(楚国故都)南边的护城河(沟隍)见证古老历史,而眼前这个海寨的道路(径遂)却是新建的。这种新旧对比暗含讽刺——人类总在重复建造军事设施。

最后两句是点睛之笔:当年精心设计的防御工事(经画意),如今只剩翻滚的浪花和飞扬的尘土。这里用"高浪化征尘"的意象,既写实(废弃要塞的自然景象)又象征(所有战争终将归于尘土),表达了对战争无意义的深刻反思。

全诗妙在将具体景物(焦土、雾霭、护城河)与抽象思考(战争、历史)自然融合,就像用镜头先拍荒芜的军事遗址,再慢慢拉远成历史长卷,让读者自己体会"再坚固的堡垒也敌不过时间"这个道理。

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。