挽张之洞联

其生也荣,其死也哀,宰辅如公孰继武;
吾将安仰,吾将安放,昊苍何意丧斯文。

现代解析

这首挽联是哀悼晚清重臣张之洞的,用大白话来说就是:

上联夸张之洞的一生——活着的时候荣耀显赫(当过宰相级高官),去世时举国哀悼。后一句反问:像您这样的大臣,以后还有谁能比得上?"继武"原意是踩着前人脚印走,这里指继承事业。

下联表达悲痛之情——前两句化用《论语》中孔子哭颜回的话,意思是:我该仰望谁?我该学习谁?最后一句哭喊:老天爷为什么要把这样的文化精英带走?"斯文"既指张之洞本人(他是著名学者),也象征着他代表的文化传统。

全联亮点:
1. 用对比手法凸显张之洞的地位,活着是"荣",死后是"哀"
2. 连续两个"安"字问句,把个人悲痛上升到文化传承的忧虑
3. 最后质问苍天,情感爆发力强,比直接哭诉更有力量

就像我们现在说:"您这样德高望重的老领导,活着是国家的光荣,走了是全民的损失。以后哪还能找到您这样的顶梁柱?我们该向谁请教?老天怎么忍心带走这样的国宝级人物?"既赞颂功绩,又痛惜损失,还担忧未来。

0