满江红·柬开周

屋漏床床,是杜老、当年诗句。
却今日、任生屋内,也无乾处。
四壁篱颓浑不葺,三重茅去凭谁补。
恼天公、昨夜又飘摇,桃花雨。
或栖止,山中树。
或岸上,牵船住。
算古来如此,君无太苦。
海现晴虹当户挂,瓮馀浊酒呼儿取。
试寻他、王谢旧时门,馀荒土。

现代解析

这首词以幽默豁达的笔调,写出了一个穷困文人的苦中作乐。

上片用杜甫"屋漏床床湿"的典故开头,但比杜甫更惨——房子破得连干的地方都没有了。墙倒了没人修,屋顶茅草被风吹走也没法补,昨夜一场桃花雨(春天的暴雨)更是让屋里一片狼藉。这些描写看似抱怨,却带着自嘲的意味。

下片笔锋一转,给出解决方案:住到山里树上,或者去河边船里住。劝朋友别太难过,因为从古至今穷人都这样。接着突然出现两个明亮画面:雨后彩虹挂在门前,叫孩子把剩酒拿来喝。最后用王谢豪门如今只剩荒土作结,暗示富贵如浮云。

全词妙在把贫困写得轻松有趣:用"桃花雨"美化暴雨,用"彩虹配浊酒"制造反差萌,最后用历史沧桑感化解现实困境。这种苦中作乐的态度,展现了文人面对逆境的智慧与洒脱。

0