初南食贻元十八协律
鲎(音后)实如惠文,骨眼相负行⑴。
蚝相黏为山,百十各自生⑵。
蒲鱼尾如蛇,口眼不相营(蒲鱼即𩻟鱼,营一作荣)。
蛤即是虾蟆,同实浪异名⑶。
章举⑷马甲柱(即江瑶柱),斗以怪自呈。
其馀数十种,莫不可叹惊。
我来禦魑魅,自宜味南烹。
调以咸与酸,芼以椒与橙。
腥臊始发越,咀吞面汗骍。
惟蛇旧所识,实惮口眼狞。
开笼听其去,郁屈尚不平。
卖尔非我罪,不屠岂非情。
不祈灵珠报,幸无嫌怨并。
聊歌以记之,又以告同行。
蚝相黏为山,百十各自生⑵。
蒲鱼尾如蛇,口眼不相营(蒲鱼即𩻟鱼,营一作荣)。
蛤即是虾蟆,同实浪异名⑶。
章举⑷马甲柱(即江瑶柱),斗以怪自呈。
其馀数十种,莫不可叹惊。
我来禦魑魅,自宜味南烹。
调以咸与酸,芼以椒与橙。
腥臊始发越,咀吞面汗骍。
惟蛇旧所识,实惮口眼狞。
开笼听其去,郁屈尚不平。
卖尔非我罪,不屠岂非情。
不祈灵珠报,幸无嫌怨并。
聊歌以记之,又以告同行。
现代解析
这首诗是韩愈被贬到广东时写的,用幽默自嘲的方式记录了他第一次吃南方海鲜的狼狈经历,读起来像一篇搞笑的美食探店vlog。
全诗分三部分:
1. 海鲜大观园(前12句)
韩愈像发现新大陆一样,用夸张的比喻描述各种奇葩海鲜:鲎鱼像戴官帽的乌龟,生蚝堆成小山,蛤蟆居然也叫虾蟆,还有张牙舞爪的章鱼(章举)和昂贵的干贝(马甲柱)。这些在今天看来很普通的海鲜,对北方人韩愈来说简直是外星生物。
2. 黑暗料理现场(中间8句)
他硬着头皮尝试用南方做法:用咸酸调料、花椒橙汁去腥,结果越吃越冒汗脸红,活像在受刑。特别是看到蛇的时候直接破防——虽然认识这种生物,但实在受不了它狰狞的样子,最后打开笼子把蛇放了。
3. 自我安慰时间(最后6句)
强行给自己找台阶下:卖蛇的别怪我,不杀生是慈悲心,不图什么回报,只求别被记恨。最后还调侃说要把这段经历写成歌告诉同行——相当于现在发朋友圈配文"广东人太可怕了!"
全诗妙在把恐惧心理写得理直气壮:一个北方大官面对海鲜的怂样,既嫌弃又好奇,既害怕又要面子。这种接地气的自黑,让被贬的郁闷都变成了搞笑素材。我们今天看广东美食觉得稀松平常,但诗中展现的文化碰撞,就像现代人第一次吃折耳根或毛蛋的震撼现场。
韩愈
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。