席上留别陆兄(世楷)(戊戌)

但秉中宵烛,重为旅客吟。
骊驹即长道,丝竹本哀音。
越峤停云远,秦关落日阴。
无劳岐路别,酒坐已沾襟。

现代解析

这首诗写的是朋友在酒席上分别的场景,充满了离别的伤感。诗人用简单却富有画面感的语言,表达了旅途中的孤独和对友人的不舍。

前两句"但秉中宵烛,重为旅客吟"是说:深夜里还点着蜡烛,我这个漂泊的旅人再次吟诗抒怀。这里的"中宵烛"给人一种夜深人静、孤独无眠的感觉。

"骊驹即长道,丝竹本哀音"用了两个典故:骊驹是古代送别时唱的歌,丝竹指音乐。意思是:送别的歌声响起,踏上漫长的旅途,音乐本来就是表达哀愁的。

接下来的"越峤停云远,秦关落日阴"描绘了两幅画面:南方的山岭上云彩停驻,西北的关隘落日昏暗。这两句既写实景,又暗喻着前路遥远、前途未卜。

最后两句最打动人心:"无劳岐路别,酒坐已沾襟"意思是:不用等到真正在岔路口分别,现在酒席上我们的衣襟就已经被泪水打湿了。这说明他们的感情很深,还没分别就已经开始伤心了。

整首诗没有华丽的辞藻,但通过夜烛、歌声、远山、落日这些意象,把离别时那种说不出的愁绪生动地表现了出来。最妙的是最后两句,把"还没分别就开始想念"这种微妙的情感捕捉得特别准确,让每个经历过离别的人都能感同身受。

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。