花马池咏

秋风揽辔下边城,万里河流绕骑清。
樽俎试看酬壮节,壶觞到处迓行旌。
寒骄强弩云传箭,飚转轻车火作营。
慷慨十年长剑在,登楼一笑暮山横。

译文及注释

秋风揽辔下边城,万里河流绕骑清。

(zūn)(zǔ)试看酬壮节,壶觞(shāng)到处迓(yà)行旌。
樽俎:青铜器。樽,同“尊”。樽、俎,古代盛酒肉的器皿。樽以盛酒,俎以盛肉。后来常用做宴席的代称。酬壮节:酬劳壮烈的节操。壶觞:酒器。借指酒类。迓:迎接。行旌:旧指官员出行时的旗帜。亦泛指出行时的仪仗。借以敬称出行的官员。

寒骄强弩云传箭,飚(biāo)转轻车火作营。
寒骄:北方寒冷地带的高大雄壮的骏马。传箭:传递令箭。古代北方少数民族起兵令众,以传箭为号。引申为传令。飚:同“飙”,意为暴风,狂风;猛烈、迅疾。轻车:古代兵种名。士兵均驾车作战,故名。火作营:大概是说兵营周围点燃着篝火。

慷慨十年长剑在,登楼一笑暮山横。

注释

这首诗选自《嘉靖宁夏新志》(《万历朔方新志》《乾隆银川小志》亦收录此诗)。
樽俎(zūn zǔ):青铜器。樽,同“尊”。樽、俎,古代盛酒肉的器皿。樽以盛酒,俎以盛肉。后来常用做宴席的代称。酬壮节:酬劳壮烈的节操。
壶觞(shāng):酒器。借指酒类。迓(yà):迎接。行旌:旧指官员出行时的旗帜。亦泛指出行时的仪仗。借以敬称出行的官员。
寒骄:北方寒冷地带的高大雄壮的骏马。传箭:传递令箭。古代北方少数民族起兵令众,以传箭为号。引申为传令。
飚(biāo):同“飙”,意为暴风,狂风;猛烈、迅疾。轻车:古代兵种名。士兵均驾车作战,故名。火作营:大概是说兵营周围点燃着篝火。

现代解析

这首诗描绘了一位将军在边塞秋日率军出征的豪迈场景,充满英雄气概和壮志豪情。

开篇"秋风揽辔下边城"就像电影开场:秋风中,将军手握缰绳从边城出发。第二句"万里河流绕骑清"用壮阔的黄河衬托行军队伍的雄壮,河水清澈映照着铁骑。

中间四句生动展现军营生活:"樽俎试看酬壮节"写将士们用酒肉激励斗志;"壶觞到处迓行旌"说沿途百姓用美酒欢迎军队;"寒骄强弩云传箭"描写寒风中强弩射箭如云;"飚转轻车火作营"表现战车疾驰、篝火连营的壮观场面。

结尾最显英雄本色:"慷慨十年长剑在"说将军佩剑十年未锈,依然锋利;"登楼一笑暮山横"刻画他登楼远眺、面对暮色群山从容一笑的豪迈形象。整首诗就像一幅金戈铁马的画卷,让人感受到边塞将士的英勇与豪情。

相关诗词

花马池咏