现代解析
这首挽联用大白话讲,就是在哀悼张之洞去世后朝廷失去顶梁柱的悲凉,同时回顾他生前的两大高光时刻。
上联"四顾更无人"像在说:现在环顾四周,再找不到像您这样能扛事儿的人了。"昔也哗然今也哭"用对比手法,说过去大家可能对您的政策有争议(哗然),现在只剩痛哭了,暗指人走后才懂珍惜。
下联"两回曾论相"指的是张之洞两次被推举当宰相的往事。"释之长者"用汉代贤臣张释之比喻他的宽厚,"柬之才"用唐代名相张柬之夸他有治国才能,两个历史人物都姓张,既巧妙用典又暗合逝者姓氏。
全联最妙的是用"无人"对"论相",用"哗然"对"哭"的情绪对比,既写出人才凋零的痛心,又用历史名臣作比,把张之洞的政绩和人格都夸到位了。就像现在说"当年觉得您管得严,现在才懂您是为我们好",既朴实又深情。