现代解析
这首诗写的是中国游客在丹麦哥本哈根看到安徒生铜像时的感受,充满童话般的想象力。
前两句"客自中华道上来,蓦然回首老怀开"很好懂:一位中国游客走在路上,突然回头看到安徒生铜像,顿时觉得心情开朗。这里的"老怀开"就是老人家心情变好的意思。
后两句最有意思,用了两个安徒生童话的典故:"卢生枕"出自《打火匣》,是个能让人做美梦的魔法枕头;"火柴"自然让人想到《卖火柴的小女孩》。诗人说:我们家祖传就有能做美梦的魔法枕头(指中国文化中本就有丰富的想象力),所以不用向安徒生借火柴(不需要借助外来的童话幻想)。
全诗妙在把中国文化传统和安徒生童话自然融合,既表达了对安徒生的敬意,又带着中国文化自信的幽默感。就像在说:"我们中国人也会做梦,不过做的梦和你们丹麦人不太一样哦!"这种跨越文化的会心一笑,正是这首诗最打动人的地方。