雨过苏端(原注:端置酒。)
鸡鸣风雨(一作云)交,久旱云(一作雨)亦好。
杖藜入春泥,无食起我早。
诸家忆所历,一饭(一作饱)迹便(一作更)埽。
苏侯得数过,欢喜每倾倒。
也复(一作复也)可怜人,呼儿具梨枣。
浊醪必在眼,尽醉摅怀抱。
红稠屋角花,碧委(一作秀)墙隅草。
亲宾纵(一作绝)谈谑,喧闹畏(一作慰)衰老。
况蒙霈泽垂,粮粒或自保。
妻孥隔军垒,拨弃不拟道。
杖藜入春泥,无食起我早。
诸家忆所历,一饭(一作饱)迹便(一作更)埽。
苏侯得数过,欢喜每倾倒。
也复(一作复也)可怜人,呼儿具梨枣。
浊醪必在眼,尽醉摅怀抱。
红稠屋角花,碧委(一作秀)墙隅草。
亲宾纵(一作绝)谈谑,喧闹畏(一作慰)衰老。
况蒙霈泽垂,粮粒或自保。
妻孥隔军垒,拨弃不拟道。
现代解析
这首诗描绘了杜甫在战乱年代拜访友人苏端时的一段温馨场景,展现了困境中的人情温暖。
开头四句写诗人冒雨访友:鸡鸣时分风雨交加,但久旱逢雨毕竟是好事。诗人拄着藜杖踏着泥泞早起出门,暗示生活困顿("无食"点明缺粮)。接下来四句用对比手法:其他朋友家吃过一次饭就不好意思再去,而苏端却多次热情招待,每次相聚都开怀畅饮。
中间八句生动描写做客场景:苏端不仅准备酒食(梨枣、浊酒),还让儿子一起招待。屋角红花盛开,墙边青草茂密,亲友们谈笑风生,热闹得让诗人暂时忘却衰老之忧。这里红绿相映的景物描写与欢声笑语形成温暖画面。
最后四句道出背景:这场及时雨或许能保住些粮食收成,但想到被战乱阻隔的妻儿("军垒"暗示战乱),又愁绪难解。结尾突然转折,从欢聚的热闹跌回现实的残酷,形成强烈反差。
全诗妙在将战乱背景(旱灾、军垒)与温馨友聚交织,用"浊醪尽醉"的畅快反衬"妻孥隔军垒"的悲凉,体现杜甫既珍惜人间温情,又难掩忧国忧民的情怀。诗中"欢喜每倾倒"的友人和"拨弃不拟道"的诗人形象,共同构成了乱世中动人的生活图景。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。