乙巳正月九日大雪避抄兵由王山将入富田至洞口与家兄相失
惊尘飒南至,妻子哭道周。
出门四山云,欲止安得留。
严风裂我肌,行潦冻不流。
入洞怪崄巇,度岭伤阻修。
风波一相失,咫尺生愁尤。
大哉乾坤内,性命若云浮。
譬彼孤飞鸿,冥冥安所投。
嗒然向西望,泪下不可收。
出门四山云,欲止安得留。
严风裂我肌,行潦冻不流。
入洞怪崄巇,度岭伤阻修。
风波一相失,咫尺生愁尤。
大哉乾坤内,性命若云浮。
譬彼孤飞鸿,冥冥安所投。
嗒然向西望,泪下不可收。
现代解析
这首诗写的是作者在战乱中逃难的痛苦经历,充满了对家人分离的悲痛和对命运的无奈。
开头四句像电影镜头:南边突然尘土飞扬(暗示追兵来了),妻儿在路边哭泣。出门发现四周高山被乌云笼罩,想停下却无处可逃。这里用"惊尘""哭道"直接让人感受到逃命的紧张氛围。
中间八句像在拍纪录片:寒风像刀子割皮肤,积水冻成冰。逃进山洞发现地形险恶,翻山越岭累到腿软。最揪心的是"与哥哥走散"的细节——明明近在咫尺却找不到人,这种亲人离散的焦虑特别真实。作者突然感慨:天地这么大,人的性命却像浮云一样飘忽不定,就像落单的大雁不知该飞向何方。
最后两句特写镜头:作者呆呆望着西方(可能是家乡方向),眼泪止不住地流。这个画面让所有逃难的心酸都有了落脚点。
全诗妙在用具体场景说大时代:通过"冻僵的积水""险峻的山洞"这些细节,让人真切感受到乱世百姓的苦难。特别是把生命比作"浮云"和"孤雁",既形象又让人心酸。这种把个人遭遇和历史背景融合的写法,比直接喊"战乱好苦"更有力量。