代秦女赠行人

鸾镜晓含春,蛾眉向影嚬。开□衣裳破,那堪粉黛新。
春还洛阳道,为忆春阶草。杨叶未能攀,梅花待君扫。
今朝喜鹊傍人飞,应是狂夫走马归。遥想行歌共游乐,
迎前含笑著春衣。

现代解析

这首诗描绘了一位女子对远方爱人的思念和期待重逢的甜蜜心情,语言生动,情感细腻。

前四句写女子晨起梳妆的情景:她对着镜子整理妆容,眉头微蹙,衣服有些旧了,但依然精心打扮。这里用"鸾镜"(装饰凤凰图案的镜子)和"蛾眉"(细长美丽的眉毛)这些细节,展现女子的美丽和爱美之心,也暗示她打扮是为了给心上人看。

中间四句写她对爱人的思念:洛阳道上春回大地,台阶边的春草让她想起远方的人。"杨叶未能攀,梅花待君扫"这两句很巧妙,表面写春天杨树叶还没长大、梅花等待清扫,实际是表达"我还不能与你相守,但一直在等你回来"的柔情。

最后四句情绪转为欢快:喜鹊在身旁飞叫,想必是爱人快马加鞭回来了。她想象着两人重逢后一起游玩说笑的场景,忍不住含笑整理春装准备迎接。这里"狂夫"是亲昵的称呼,指她活泼的爱人,"走马归"的画面充满动感,把女子从忧郁等待到欣喜期待的心情转折表现得活灵活现。

全诗就像一部微电影:开篇是女子特写镜头,中间穿插春天景物和回忆画面,结尾用喜鹊报喜转入欢快结局。通过梳妆、春景、喜鹊这些日常细节,把女子等待爱人时既惆怅又甜蜜的复杂心理写得真实动人,让读者能真切感受到爱情中的思念与喜悦。

刘希夷

刘希夷 (约651年-约680年),唐朝诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。