渔父·渔父饮

渔父饮,谁家去。鱼蟹一时分付。酒无多少醉为期,彼此不论钱数。

译文及注释

渔父饮,谁家去。鱼蟹(xiè)一时分付。酒无多少醉为期,彼此不论钱数。
渔父想饮酒,到哪一家去好呢?鱼和螃蟹同时交给了酒家换酒喝。饮酒不计多少量,一醉方休。渔父的鱼蟹与酒家的酒彼此之间何必谈论钱数。
渔父:原为《庄子》和《楚辞》篇名,后用为词牌名。一时:同时。分付:交给。为期:为限。

译文及注释

译文
渔父想饮酒,到哪一家去好呢?鱼和螃蟹同时交给了酒家换酒喝。饮酒不计多少量,一醉方休。渔父的鱼蟹与酒家的酒彼此之间何必谈论钱数。

注释
渔父:原为《庄子》和《楚辞》篇名,后用为词牌名。
一时:同时。分付:交给。
为期:为限。

赏析

作品一开头,就以发问的句式“渔父饮,谁家去”,突出烘托渔父以鱼蟹换酒的宁静气氛,到底想去哪个酒家。其意有二:一是哪一家能以鱼蟹换酒,二是哪一家的酒质最好。这从一个侧面反映了渔父的贫苦状态,也隐含了作者对渔父的深深同情之心。

紧接着写渔父与酒家的和谐与体贴的良好关系,“酒无多少醉为期”,这是酒家发出的敬言,让渔父只管饮酒,饮多饮少,酒家不在乎。

最后一句“彼此不论钱数”,是作者的评论,也是点题之笔,充分反映了当地渔父与酒家这些社会底层的人民最宝贵的品质:善良、纯真和质朴。用浅易的语言说世俗的生活,尽显日常生活的状态与趣味。

第一首词先叙述后议论,明快自然,写出了渔父以鱼蟹换酒来饮的愉悦心情。突出了渔父“饮”酒中以鱼蟹换酒的特有情趣,以及渔父与酒家特有的淳朴的人际关系。

现代解析

这首词描绘了一个简单却充满人情味的渔夫生活片段,语言直白却意味深长。

上片"渔父饮,谁家去"像镜头突然对准一个微醺的渔夫,他摇摇晃晃不知该去哪家继续喝酒。这个开场特别生动,让人仿佛看见渔夫醉眼朦胧的样子。"鱼蟹一时分付"更是传神——渔夫随手就把刚打来的鱼蟹分给旁人,根本不计算价值,这种爽快劲儿透露出渔民特有的豪爽性格。

下片点明渔民的饮酒哲学:"酒无多少醉为期"——喝酒不在乎喝多喝少,只图个尽兴;"彼此不论钱数"——朋友间喝酒从不计较谁付钱。这两句看似在说喝酒,实则展现了超越金钱的淳朴人际关系。渔夫们要的只是痛快喝酒的乐趣,而不是精打细算的利益交换。

全词最妙的是用最生活化的场景——喝酒分鱼,传递出深刻的人生智慧:真正的快乐来自简单的生活和真诚的交往。词人没有说教,只是白描渔夫的日常,却让我们感受到返璞归真的生活态度。这种用平凡细节传递深刻哲理的写法,正是苏轼词作的魅力所在。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

0