罢美国留学生感赋(光绪三年至七年作)
南至大琉球,东至高名骊。
北有同盟国,帝号俄罗斯。
各遣子弟来,来拜国子师。
皇帝临辟雍,皇皇汉官仪。
《石经》出玉箧,宝盖张丹墀。
诸王立横卷,百蛮环泮池。
于戏盛德事,慨想轩与羲。
自从木兰狩,国弱势不支。
环球六七雄,鹰立侧眼窥。
应制台阁体,和声帖括诗。
二三老臣谋,知难济倾危。
欲为树人计,所当师四夷。
奏遣留学生,有诏命所司。
第一选隽秀,其次择门楣。
高门掇科第,若搞颔下髭。
黄背好八股,肯令手停披。
茫茫西半球,远隔天之涯。
千金不垂堂,谁敢狎蛟螭?
惟有小家子,重利轻别离。
纥干山头雀,短喙日啼饥。
但图飞去乐,不复问所之。
蓝楼田舍奴,蓬头乳臭儿。
优给堂餐钱,荣颁行装衣。
舟中东西人,相顾惊复疑。
此乃窭人子,胡为来施施?
使者挈乘槎,四牡光騑騑。
郑重诏监督,一一听指麾。
广厦百数间,高悬黄龙旗。
入室阒无人,但见空皋比。
便便腹高卧,委蛇复委蛇。
借问诸学生,了不知东西。
各随女师去,雏鸡母相依。
鸟语日啾啁,庶几无参差。
就中高才生,每有出类奇。
其馀中不中,太半悲染丝。
千花红毾㲪,四窗碧琉璃。
金络水晶柱,银盘夜光杯。
乡愚少所见,见异辄意移。
家书说贫穷,问子今何居。
我今膳双鸡,谁记炊扊扅。
汝言盎无粮,何不食肉糜?
客问故乡事,欲答颜忸怩。
嬉戏替戾冈,游宴贺跋支。
互谈伊优亚,独歌妃呼豨。
吴言与越语,病忘反不知。
亦有习祆教,相率拜天祠。
口嚼天父饼,手翻《景教碑》。
楼台法界住,香华美人贻。
此间国极乐,乐不故蜀思。
新来吴监督,其僚喜官威。
谓此泛驾马,衔勒万能骑。
徵集诸生来,不拜即鞭笞。
弱者呼謈痛,强者反唇稽。
汝辈狼野心,不如鼠有皮。
谁甘畜生骂,公然老拳挥。
监督愤上书,溢以加罪辞。
诸生尽佻达,所业徒荒嬉。
学成供蛮奴,否则仍汉痴。
国家糜金钱,养此将何为?
朝廷命使者,去留审所宜。
使者护诸生,本意相维持。
监督意亦悔,驷马舌难追。
使者甫下车,含怒故诋諆。
我不知许事,我且食蛤蜊。
监督拂衣起,喘如竹筒吹。
一语不能合,遂令天地暌。
郎当一百人,一一悉遣归。
竟如瓜蔓抄,牵累何累累。
当其未遣时,西人书交驰。
总统格兰脱,校长某何谁。
愿言华学生,留为国光辉。
此来学日浅,难言成与亏。
颇有聪颖士,利锥非钝槌。
忽然筵席撤,何异鞶带褫。
本图爱相助,今胡弃如遗?
相公答书言,不过别瑕疵。
一旦尽遣撤,哗然称我欺。
怒下逐客令,旋禁华工来。
溯自西学行,极盛推康熙。
算兼几何学,方集海外医。
天士充日官,南斋长追随。
广译奇器图,诸器何伙颐。
惜哉国学舍,未及设狄鞮。
矧今学兴废,尤关国盛衰。
十年教训力,百年富强基。
奈何听儿戏,所遣皆卑微。
部娄难为高,混沌强书眉。
坐令远大图,坏以意气私。
牵牛罚太重,亡羊补恐迟。
蹉跎一失足,再遣终无期。
目送海舟返,万感心伤悲!
诗意解析(由AI总结)
这首诗是晚清诗人黄遵宪的作品,用通俗的语言讲了一个"留学生被遣返"的悲剧故事,背后反映的是当时中国在现代化道路上的困境。
全诗可以分为五个部分:
1. 曾经的辉煌(开头到"慨想轩与羲") 诗人先回忆汉唐时期外国人来中国学习的盛况,用"皇帝临辟雍""宝盖张丹墀"等画面展现古代中国的文化自信。就像现在留学生喜欢去美国名校一样,当时中国就是世界的"哈佛"。
2. 衰落的现实("自从木兰狩"到"所当师四夷") 转折描写鸦片战争后中国的衰落。当其他国家变成"环球六七雄"时,中国还在死守八股文。就像班级里其他同学都在学数理化,我们还在死背古文,自然要落后。
3. 失败的留学计划("奏遣留学生"到"乐不故蜀思") 讲清政府派留学生的荒唐操作:选的都是富家子弟和穷苦孩子。富家子弟把留学当旅游,穷孩子则被外国繁华迷花了眼。诗中"我今膳双鸡""何不食肉糜"的对比特别讽刺,就像现在有些留学生炫富说"吃腻了牛排",老家父母却还在吃咸菜。
4. 冲突与遣返("新来吴监督"到"遂令天地暌") 描写留学生和监管官员的冲突。官员用管八股学生的方式管留学生,动不动就打骂。留学生反抗后,官员干脆打小报告把所有人都开除。这就像教导主任用管小学生的方式管大学生,最后闹到全部退学。
5. 深远的教训(最后部分) 诗人痛心指出:康熙时期还知道认真学西方科技(几何学、西医),现在却把留学当儿戏。用"亡羊补牢"的典故警告:这次搞砸了,可能再没机会了。就像错过了一个时代机遇,想再追赶就难了。
这首诗的魅力在于: - 用留学故事反映大时代,像一部微型的《觉醒年代》 - 对比手法强烈:古代荣耀vs当下屈辱,富学生vs穷学生 - 语言生动形象,比如把富学生比作"便便腹高卧"的肥猫,穷学生比作"纥干山头雀" - 结尾的危机感特别打动人,今天读来依然发人深省
本质上,这首诗讲的是古老中国在现代化转型中的阵痛:既知道要学习西方,又放不下天朝上国的架子;既想培养人才,又用旧思维管理新教育。这种困境,在今天某些领域依然能看到影子。