疏帘淡月·寓桂枝香秋思
梧桐雨细。渐滴作秋声,被风惊碎。润逼衣篝,线袅蕙炉沈水。悠悠岁月天涯醉。一分秋、一分憔悴。紫箫吟断,素笺恨切,夜寒鸿起。
又何苦、凄凉客里。负草堂春绿,竹溪空翠。落叶西风,吹老几番尘世。从前谙尽江湖味。听商歌、归兴千里。露侵宿酒,疏帘淡月,照人无寐。
又何苦、凄凉客里。负草堂春绿,竹溪空翠。落叶西风,吹老几番尘世。从前谙尽江湖味。听商歌、归兴千里。露侵宿酒,疏帘淡月,照人无寐。
译文及注释
梧桐雨细。渐滴作秋声,被风惊碎。润逼衣篝(gōu),线袅(niǎo)蕙炉沈水。悠悠岁月天涯醉。一分秋、一分憔悴。紫箫吟断,素笺()恨切,夜寒鸿起。
衣篝:薰衣用的竹笼。蕙炉:香炉。
又何苦、凄凉客里。负草堂春绿,竹溪空翠。落叶西风,吹老几番尘世。从前谙(ān)尽江湖味。听商歌、归兴千里。露侵宿酒,疏帘淡月,照人无寐。
谙:熟悉,知道。商歌:悲凉低沉的歌。
注释
衣篝:薰衣用的竹笼。蕙炉:香炉。
谙:熟悉,知道。
商歌:悲凉低沉的歌。
评解
此词写秋景,抒客怀。上片言眼前秋色,动人离愁。梧桐细雨,滴碎秋声。紫箫吹断,夜寒鸿起,悠悠岁月,天涯游子。下片写客中凄凉,辜负了草堂春绿,竹溪空翠。落叶西风,吹老尘世。商歌一曲,归兴千里。疏帘淡月,照人无寐。全词婉丽风雅,饶有韵致。
现代解析
这首词写的是秋天里一个漂泊在外的游子,在雨夜中思念家乡的孤独心情。
上片从秋雨写起:细雨打在梧桐叶上,滴滴答答的声音被风吹碎,就像秋天在低声哭泣。潮湿的空气熏着衣架,香炉里的烟像线一样细细缠绕。这些细节都在渲染一种潮湿阴冷的氛围。接着写游子在外漂泊多年,每过一个秋天就多一分憔悴。寒夜里吹着忧伤的箫声,写着充满愁绪的信,抬头看见大雁飞过,更添思乡之情。
下片直接抒情:何必在异乡过得这么凄凉呢?家乡的草堂该是春意盎然,溪边竹林也该青翠欲滴。可现实是西风扫落叶,自己在外漂泊多年,早已尝尽江湖的辛酸。听到商旅的歌声,归乡的念头更加强烈。最后回到眼前:清晨的露水打湿了昨夜残留的酒意,透过稀疏的竹帘,看见淡淡的月光,照得人彻夜难眠。
全词最动人的是把秋夜的景物和游子的心情完全融合在一起。雨声、风声、雁声、箫声,还有炉烟、月光、露水,这些都不是单纯的景物描写,而是都带着浓浓的愁绪。特别是最后"照人无寐"四个字,让所有景物都活了起来,仿佛月光也在为游子的失眠作见证。这种将情感注入景物的写法,让整首词充满了感染力。