抱老与余别十年矣顷自故国飞经新加坡返耶嘉达馀候之于新嘉坡飞机场但见其乌帽出没众客中匆匆相呼复登机去竟不得把臂一谈怅然写此怀之

飘然皂帽旧清姿,老尚风尘瘦固宜。
一瞥又成千里别,相呼何补十年思。
沈吟海外鸥归处,想像辽东鹤过时。
俯仰可无今昔感,急沽佳酿待来诗。

现代解析

这首诗写的是老友重逢又匆匆别离的怅惘之情。

诗人与老友分别十年,好不容易在新加坡机场相见。远远只看见老友戴着黑帽子在人群中时隐时现,匆忙打了个招呼就又登机离去,连握手叙旧的机会都没有。诗人感到十分失落,写下这首诗表达思念。

诗中用"飘然皂帽"形容老友依然保持着清雅的风度,"老尚风尘"说老友虽然年纪大了还在奔波劳碌。最动人的是"一瞥又成千里别"这句,十年思念换来的只是匆匆一瞥,转眼又是千里相隔。

诗人想象着老友像海鸥一样飞越重洋,又像辽东的仙鹤一样来去无踪。最后他只能买壶好酒,一边独酌一边等待老友寄来的诗信,以此寄托思念之情。

整首诗语言朴实却情感真挚,把现代人常见的"机场匆匆相见"场景写得韵味悠长,道出了人生聚少离多的无奈和对友情的珍视。