挽陈本斋

擢第韩欧上,论交涧浦边。
声名宁我后,官职逊人先。
徐广生多戚,龚宾死独贤。
拊膺前劫事,雪涕大招篇。

现代解析

这首诗是哀悼友人陈本斋的挽诗,用平实的语言表达了作者对逝者的敬重和悲痛。全诗可以分成三部分理解:

前四句写陈本斋的才华与人品。说他科举成绩超过韩愈、欧阳修这样的文豪(这是夸张的赞美),在涧浦边与作者结交。虽然陈本斋名声很大,但他从不争抢名利,官职总比别人升得慢——这里用对比手法突出他淡泊名利的品格。

中间两句用历史人物作比。说陈本斋像东晋的徐广一样一生充满忧患(徐广是著名史学家,经历乱世),又像东汉的龚宾那样至死保持高洁(龚宾是拒绝权贵征召的隐士)。这两个典故既赞美逝者的学识,又强调他清高的气节。

最后两句直抒悲痛。作者捶胸痛哭回忆往事("拊膺"是捶胸的动作),含泪写下这篇悼亡诗。"大招"是《楚辞》中的招魂诗,这里代指挽诗,用经典文学作品作比,让哀思显得更加庄重深沉。

全诗没有华丽辞藻,而是通过具体事例(科举、做官、用典)和动作描写(捶胸、流泪),让读者感受到:一位才华横溢却命运多舛的君子形象,以及朋友对他真挚的怀念。最打动人心的,是诗中那种克制而深沉的哀伤——不直接说多痛苦,但每个对比和典故都在加重这份惋惜之情。

马廷鸾

马廷鸾(1222年—1289年),字翔仲,号碧悟。宋饶州乐平(今江西乐平市)众埠乡楼前村人。幼年丧父,贫不改志,刻苦读书,淳祐七年(1247),马廷鸾赴京参加乙未科省试,获进士第一,殿试为第四,一举成名。他一生勤政爱民,秉性正直,从地方官直至宰相高位。惜南宋朝廷为权奸把握,不能尽展其才华。度宗朝奸臣贾似道、丁大全当国把持朝政,视为异见,受其压制,迫于内忧外患,廷鸾饮恨引退。宋亡,马廷鸾拒绝与元政权合作,表现出崇高的民族气节。