奉使安南

遥坐苍烟锁暮霞,市朝人远隔喧哗。
孤虚庭院无多所,蓊蘙园林只一家。
南注雄津天汉水,东开高树木绵花。
安南虽小文章在,未可轻谈井底蛙。

现代解析

这首诗描绘了诗人出使安南(今越南)时的所见所感,用生动的画面和对比手法展现了异国风情。

前四句写景:傍晚的云霞像被青烟笼罩,远离了喧嚣的市井。这里人烟稀少,庭院空旷,只有茂密树林中零星的人家。通过"锁暮霞""隔喧哗"等意象,营造出一种宁静而略带孤寂的异域氛围。

五六句用壮阔的笔触写当地地理:向南奔流的雄壮河流通向天际,向东生长的高大树木开着木棉花。一"注"一"开"两个动词,让画面充满动感,既写出安南的自然壮美,也暗含中华文化"天汉"(银河)的意象。

最后两句是诗眼:虽然安南是小国,但文化底蕴深厚("文章在"),不能像井底之蛙般轻视它。这里用"井底蛙"的典故,既表达对异国文化的尊重,也暗含对狭隘眼界者的批评。全诗在写景中自然流露文化自信与包容胸怀,没有说教却发人深省。

相关诗词

奉使安南