端午日枫亭道中

去家一宿六十里,便作良辰客异乡。
觅得菖蒲未成饮,午馀山店索杯尝。

现代解析

这首诗写的是端午节那天,诗人在离家六十里的枫亭路上的感受。

第一句"去家一宿六十里"说诗人离家在外,已经走了一整夜六十里的路程。这里用具体数字"六十里"让读者能真切感受到诗人离家的距离。

第二句"便作良辰客异乡"点明这是在端午节这个好日子,但诗人却身在异乡。"良辰"与"客异乡"形成对比,突出了节日里不能回家的遗憾。

第三句"觅得菖蒲未成饮"写诗人虽然找到了端午节要用的菖蒲草,但还没能用来泡酒喝。菖蒲酒是端午节的习俗,这里暗示诗人旅途匆忙。

最后一句"午馀山店索杯尝"说过了中午,诗人在山间小店要了杯酒喝。一个"索"字生动表现了诗人赶路辛苦后想喝杯酒解乏的心情。

整首诗用简单直白的语言,通过赶路、找菖蒲、喝酒这些生活细节,把端午节在外奔波的感受写得真实动人。虽然没有直接说想家,但字里行间都能感受到诗人对家乡的思念。这种通过具体小事表达情感的手法,让诗显得特别亲切自然。

陈宓

(1171—1230)宋兴化军莆田人,字师复,号复斋。陈定弟。少从朱熹学。历泉州南安盐税,知安溪县。宁宗嘉定七年,入监进奏院,上书言时弊,慷慨尽言。迁军器监簿,又上言指陈三弊。出知南康军,改南剑州,救灾济民,多有惠政。后以直秘阁主管崇禧观。有《论语注义问答》、《春秋三传抄》、《读通鉴纲目》、《唐史赘疣》等。