绿萼红葩晚态新,风流如阵战愁人。

现代解析

这首诗描绘了一幅色彩浓烈、充满动态感的画面,用现代语言来说,就像用高清镜头拍下了一场花朵的"情绪风暴"。

前句"绿萼红葩晚态新"是特写镜头:深绿的花托托着鲜红花瓣,在傍晚展现出不同白天的鲜活姿态。"新"字很妙,既说花朵状态新鲜,又暗示这种美让人耳目一新。就像我们突然发现每天见到的盆栽,在特定光线下竟美得陌生。

后句突然把画面变成动态直播:成片花枝在风中摇曳,像列队起舞,又像千军万马冲锋。作者说这种美"战愁人"——不是真的打仗,而是说美得太有冲击力,让人招架不住。就像突然看到漫山遍野的樱花飞舞,心脏会漏跳一拍的感觉。

全诗最厉害的是把植物写出了"人设感":花朵像精心打扮的舞者,晚风成了她们的舞台。那种扑面而来的生命力,不是静态的观赏,而是让看花的人也莫名心潮澎湃。作者捕捉到了人与自然之间那种微妙的情绪共振——有时候美太浓烈,真的会让人又快乐又有点不知所措。

种放

( 956—1015)洛阳人,字明逸,号云溪醉侯,又号退士。不事举业,隐居终南山豹林谷,以讲习为业,凡三十年,其间数召皆辞。真宗咸平中,以荐召对,授左司谏,直昭文馆,后往来于山林与朝廷之间,每至京师,生徒多就而受业。累拜给事中,仕终工部侍郎。性不喜浮图氏,尝裂佛经以制帷帐。终身不娶,晚节颇饰舆服,广置良田,门人族属多有仗势不法。曾上《时议》十三篇,有《太一词录》、《退士传》等。

0