译文及注释
忆昨王师戍(shù)陇(lǒng)回,遗民日夜望行台。
回想以前大军防守陇山从前线返回,中原父老日日夜夜心向着我将帅的驻地所在。
戍:(军队)防守。
不论夹道壶浆满,洛笋河鲂(fáng)次第来。
他们不但捧着茶水和酒浆夹道迎接士兵,还把洛水的鲜笋,黄河的活鱼一次次送上门来。
次第:挨个;依次。
译文及注释
译文
回想以前大军防守陇山从前线返回,中原父老日日夜夜心向着我将帅的驻地所在。
他们不但捧着茶水和酒浆夹道迎接士兵,还把洛水的鲜笋,黄河的活鱼一次次送上门来。
注释
戍:(军队)防守。
次第:挨个;依次。
创作背景
本文是组诗中的第三首。这组诗作于宋宁宗嘉泰元年(公元1201年)冬,时诗人家居山阴。征西幕中旧事,指孝宗乾道八年(公元1172年)诗人在南郑四川宣抚使王炎幕府供职时的旧事。
现代解析
这首诗讲的是作者回忆当年军队西征时的场景,充满了对军民情深的感慨。
前两句"忆昨王师戍陇回,遗民日夜望行台"说的是:想起当年朝廷军队从陇西征战归来时,当地百姓日夜盼望着军队凯旋。"行台"指军队驻地,百姓们望眼欲穿地等待将士们归来,可见军民关系密切。
后两句"不论夹道壶浆满,洛笋河鲂次第来"描绘了百姓犒劳军队的温馨画面:道路两旁摆满了酒食("壶浆"指酒水),洛阳的竹笋和黄河的鲂鱼这些美味接连不断地送来。这里用具体的地方特产,生动展现了百姓自发慰劳军队的热情。
整首诗通过"百姓盼军归"和"百姓犒军"两个典型场景,用朴实自然的语言,展现了战争年代珍贵的军民鱼水情。没有刻意渲染,却让人感受到真挚的情感流动,这正是这首诗打动人心的地方。
陆游
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。