挽彭玉麟联

凛冽万古存,此之谓不朽;
叹息斯人去,而其谁与归。

现代解析

这首挽联是悼念晚清名将彭玉麟的,用大白话翻译就是:

上联说:你像凛冽寒风般刚直的精神永远留存,这才叫真正的不朽!——用"凛冽"形容彭玉麟铁面无私的品格,像刺骨寒风一样让人敬畏。"万古存"强调这种精神超越了时间。

下联说:可叹这样的人物离世了,以后还能找到谁像他一样呢?——"其谁与归"用现代话就是"还能跟谁同道呢",既表达痛失英才的惋惜,也暗含"世上再难有这般人物"的感慨。

全联妙在:
1. 用"凛冽"这个触感强烈的词,把抽象品德写得可感可触
2. 通过"不朽"与"叹息"的对比,既赞颂功业永存,又流露深切哀伤
3. 最后一句用问句收尾,比直接说"再没这样的人"更有余韵

就像我们现在说某个伟人:"他的精神永远激励着我们,但这样的人物,以后恐怕再难遇到了。"既崇高又感人。

0