十一月八日驱车南行客况寥落赋此见志
驱车行,驱车行,护国寺前天欲明。空劳弟侄远相送,悽然别去难为情。
萧条莫述眼前状,叱咤惟闻耳畔声。雨馀到处足行潦,泥深没毂愁颠倾。
土桥垂垂架冰壑,乘危岌岌尤堪惊。日高犹自未盥栉,枵腹时作春雷鸣。
亭午前村寻逆旅,草草一饭劳经营。土床茅舍寒彻骨,坐席未煖催登程。
晚来僦得半间屋,孤灯明灭烟纵横。酿雪可堪风挟势,破愁聊藉酒为兵。
月色未阑车又动,满身霜雪怯残更。驱车行,朝复夕,客路年光驹过隙。
嗟予南北苦奔驰,禄食明时竟何益。埋轮叱驭怀前修,千载英称犹籍藉。
阮生底事哭穷途,万里通衢随所适。行人莫问车中谁,我亦皇家二千石。
现代解析
这首诗写的是一个官员在寒冬腊月赶路的艰辛旅程,充满了孤独、疲惫和对人生的感慨。
开头描写天还没亮就出发,家人送别的场景让人感到心酸。路上到处都是泥泞积水,车轮都陷在泥里,过桥时更是提心吊胆。到了中午才找到个小饭馆随便吃点,连脸都顾不上洗。住的茅草屋冷得像冰窖,刚坐下休息又要赶路。晚上好不容易找到住处,只有一盏油灯照明,外面刮着大风像是要下雪,只能借酒消愁。天还没亮又要启程,浑身都是霜雪。
最后作者感叹:这样日夜赶路,时间过得飞快。自己南北奔波到底图什么呢?虽然拿着朝廷俸禄,但想想古代那些名臣的事迹,自己这点辛苦算什么。道路千万条,何必像阮籍那样走到穷途就痛哭?最后两句点明身份:别问车里是谁,我也是个朝廷命官呢。
全诗用朴实生动的语言,把旅途的辛苦写得淋漓尽致。最打动人的是那种"当官也不容易"的真实感受:虽然是个体面的官员,但出差在外照样要受冻挨饿、风餐露宿。最后用自嘲的口吻说"我也是个官儿",既表现了文人风骨,又透着几分无奈,让读者看到古代官员光鲜背后的另一面。