淮西夜坐

萧萧风雨满关河,酒尽西楼听雁过。
莫怪行人头尽白,异乡秋色不胜多。

译文及注释

萧萧风雨满关河,酒尽西楼听雁过。
风雨潇潇洒满山河,独坐西楼,饮尽美酒,只听那归雁孤鸣飞过。
关河:山河。

莫怪行人头尽白,异乡秋色不胜多。
不要惊怪于行人的满头白发,只因为他乡的秋色更让人惆怅难过。
莫:不要。怪:奇怪,惊怪。

译文及注释

译文
风雨潇潇洒满山河,独坐西楼,饮尽美酒,只听那归雁孤鸣飞过。
不要惊怪于行人的满头白发,只因为他乡的秋色更让人惆怅难过。

注释
关河:山河。
莫:不要。
怪:奇怪,惊怪。

赏析

袁凯,字景文,江南华亭(今上海市奉贤区陶宅)人,元朝末年当过小小的府吏,博学有才,写得一手好诗。大明洪武三年(1370),袁凯被荐授为御史,成为皇帝的近臣。

朱元璋坐稳江山后,疑忌心大膨胀,臣属因一句话或几个字而被杀的不少。袁凯也不例外,由于朱元璋的猜忌,不久他便被逼装疯,食狗彘之食,才幸免于死。这便是他的一生,因此在他存世不多的诗作中大都充满了悲苦之音。这首《淮西独坐》是很典型的一首,内容很一般,也没有什么愁、苦、哀、泣之类的词语,但读来却令人“悲惋欲涕”。

第一句“潇潇风雨满关河”点明客观环境,风雨之时最易使人产生一种飘忽不定的情绪,充分感受到自然威力的巨大以及人生的孤弱、渺茫。第二句写作者个人的活动:独坐西楼,酒已饮尽,酒兴阑珊,正感到百无聊赖,这时天边一声雁唳,有远而近,复由近而远,渐渐地过去了,消逝了,一切又归于岑寂。以上二句所写的都是平淡而一般的日常生活,既没有惊风暴雨的震荡,也没有生离死别的摧伤,那么离乡的行人为什么头都白了呢?“异乡秋色不胜多”啊!这是一句十分精辟的生活格言,正如“贫疑陋巷春偏少,贵想豪家月最明”,自然景物本无差异,然贫富不同,感受便不同。客中与家乡的光景也是如此,喜者见喜,忧者见忧,在离人的眼光中遂不免处处皆秋,事事可愁了。这是一种普遍的心理特征,几乎人人都有类似的体验,所谓人人心中所有,口中所无,然袁凯却能准确地、生动而形象地将它表达出来,这大概便是这首小诗脍炙人口的原因吧!

现代解析

这首诗描绘了一个秋夜独坐的游子形象,传递出浓重的思乡愁绪。

第一句"萧萧风雨满关河"用风雨声和苍茫的关河景象,营造出凄凉孤寂的氛围。"萧萧"这个拟声词让读者仿佛能听到风雨声,感受到寒意。第二句"酒尽西楼听雁过"写主人公独自饮酒,酒已喝完却还在西楼听着大雁飞过的声音。大雁南飞常象征游子思乡,这里暗示主人公的孤独与乡愁。

后两句直接抒发情感。"莫怪行人头尽白"说不要奇怪在外漂泊的人头发都白了,因为"异乡秋色不胜多"——异乡的秋景太容易让人伤感了。这里的"秋色"不仅是自然景色,更象征着人生的沧桑与离愁。

全诗通过风雨、孤雁、白发等意象,将游子在异乡的孤寂与岁月的流逝巧妙结合,语言简练却情感深沉。最打动人的是那种无法排遣的乡愁,以及岁月在漂泊中悄然流逝的无奈,让读者能真切感受到古人"独在异乡为异客"的心境。

0